Ejemplos del uso de "Коммунизм" en ruso
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
You know, the alternative, communism, has not worked.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
Пий XI также осудил коммунизм в энциклике (Divini Redemptoris).
Pius XI had also condemned Communism, in the Encyclical Divini Redemptoris.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм.
We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм.
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
Он по-настоящему верил, что, имея выбор, русские выберут коммунизм.
He truly believed that, given a choice, Russians would prefer communism.
Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей.
Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people.
В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его.
After all, he wanted to reform communism, not replace it.
Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу.
So agrarian communism was viewed - wait for it - as a return to the maternal womb.
Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей.
Open Source is not communism because it does' nt force people.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Как и практически во всех странах, коммунизм в Китае был воплощением национализма.
As was the case virtually everywhere else, communism in China was nationalism incarnate.
трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad