Ejemplos del uso de "Констебля" en ruso con traducción "constable"

<>
Traducciones: todos46 constable44 otras traducciones2
Но играть роль констебля ради выгоды Капитана Нафта и Лауренса? But to play the role of constable for the benefit of Captains Naft and Lawrence?
И даже не знаю сколько метров ушло на картину Джона Констебля. And I don't know how many yards, after John Constable.
Ответственность за применение правоприменительных процедур в рамках Уголовного кодекса Гренландии (kriminalloven) возлагается на главного констебля Гренландии. The Chief Constable of Greenland has the overall responsibility for enforcement of measures under the Greenlandic Criminal Code (kriminalloven).
Вы покидаете сцену в 15:30, быстро переодеваетесь в полицейскую униформу из костюмерной, и мчитесь сюда играть честного констебля. You leave the stage at 3:30, quickly changing into a policeman's uniform from the costume rail, and speeding back here to play the conscientious constable.
Кто-то скажет, что ты всего лишь фигурка констебля другой окраски, но я знаю, что ты индивидуальный и уникальный человек. Some would say that you're just the constable model with a different paint job, but I know you're a separate, unique person.
15 апреля 1999 года он также встретился с заместителем главного констебля Норфолка г-ном Колином Портом, которого он призвал расследовать убийство Роузмери Нельсон. On 15 April 1999, he also met Mr. Colin Port, the Deputy Chief Constable of Norfolk who was called in to investigate the Rosemary Nelson murder.
И теперь я присоединюсь к полицейским в качестве констебля и стану полицейским инспектором в течении недели, с закатанной штаниной и одной из таких машин. And then, I'm going to join the police as a constable and become a chief inspector within a week with me trouser leg rolled up and one of those.
В целях содействия обсуждению Комиссией вопросов, касающихся рассмотрения жалоб и уголовных дел, относящихся к сотрудникам полиции, канцелярией главного констебля был подготовлен перечень всех поданных в письменном виде жалоб на сотрудников полиции, которые были рассмотрены в период с 1992 по 1998 год. For use in the Commission's deliberations on the processing of complaints and criminal cases concerning police staff, the Chief Constable's Office prepared a list of all complaints of police considered in writing between 1992 and 1998.
Это сотрудничество включало в себя участие в публичном совещании в Белфасте в октябре 1997 года, которое было организовано Китайской торговой палатой и на котором присутствовали помощник заместителя Главного констебля Белфаста и старшие сотрудники Управления уголовного розыска и Отдела по предупреждению преступности и делам общин ККО. This has included participation in a public meeting in Belfast in October 1997, arranged by the Chinese Chamber of Commerce and attended by the Deputy Assistant Chief constable of Belfast and senior representatives from the Criminal Investigation Division and Crime Prevention and Community Affairs Branch of the RUC.
Вы поладили с констеблем, лейтенант? How are you getting on with the Constable?
Пожалуйста, констебль, не надо покровительственного тона. Please, Constable, don't patronise me.
Констебль Коллинз попросил меня передать свои извинения. Constable Collins asked me to send his apologies.
Констебль, я покупаю, продаю и развиваю собственность. Constable, I buy, sell and develop properties.
Тогда Сонная Лощина благодарна вам, констебль Крейн. Then Sleepy Hollow is grateful to you, Constable Crane.
Могу я просить вас об одолжении, констебль. I need to ask a favour, Constable.
А не тот непутёвый, которого вы называете констеблем. Not that mess of a man you call your constable.
Так вот, констебль, секрет хорошего суфле в густоте. Now, Constable, the secret of a good soufflé is consistency.
Знаешь, констебль, я, конечно, не хочу топтать твои эдельвейсы. You know, Constable, I hate to chop your onions here.
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь. Myself and Constable Alice Craig entered through the front door.
Констебль Коллинз забыл упомянуть, что билеты были на оперетту. Constable Collins neglected to mention the tickets were for an operetta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.