Ejemplos del uso de "Конфигурации" en ruso
Кроме того, не понадобится изменять конфигурации профилей системы обмена сообщениями для клиентов, не поддерживающих автообнаружение.
In addition, you won't need to reconfigure messaging profiles for clients that don't support Autodiscover.
Содержит общую информацию о конфигурации учета затрат.
Provides conceptual information about how to configure cost accounting.
Создание конфигурации использования свободного места для склада
Create a space utilization setup for a warehouse
В фильтре Имя конфигурации выберите Заказ на возврат.
In the Setup name filter, select Return order.
Чтобы получить инструкции для другой конфигурации, выберите ее:
To view these instructions for another country, please select it from the menu:
Приведенные инструкции предназначены для текущей конфигурации вашей системы.
These instructions are optimized to your country.
Настройка гибридной конфигурации SharePoint Server 2013 в Office 365.
Configure hybrid functionality between SharePoint Server 2013 and Office 365.
Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Our scientist colleagues are finding new patterns in the information.
Следует помнить, что производительности и функциональность зависят от конкретной конфигурации.
Keep in mind that performance and features may vary depending on your exact setup.
Отображаемые параметры могут изменяться в зависимости от настройки конфигурации этого шага утверждения.
The options that you see may vary, depending on how this approval step was configured.
В поле Имя конфигурации выберите Заказ на возврат, а затем щелкните Обновить.
In the Setup name field, select Return order, and then click Update.
При регулировке микрофона Kinect или изменении конфигурации игрового пространства учитывайте следующие особенности.
Consider the following points when you adjust the Kinect microphone or configure your play space:
В его нынешней конфигурации, оружие только на 70% эффективно противостоит реанимирующей технологии.
In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology.
В раскрывающемся списке в диалоговом окне Выбор конфигурации выберите имя созданного профиля.
In the drop-down list in the Choose Profile dialog box, choose the new profile name you created.
На странице Включение почтового ящика единой системы обмена сообщениями просмотрите параметры конфигурации.
On the Enable UM mailbox page, review your settings.
После запуска Outlook щелкните Создать в окне Выбор конфигурации, чтобы создать новый профиль.
When Outlook starts, click New in the Choose Profile window to create a new profile.
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей.
Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad