Ejemplos del uso de "Концентрируясь" en ruso
Не смотрите в глаза, пытаетесь сменить тему, концентрируясь на осмотре.
Avoid eye contact, try to change the subject by refocusing on the examination.
Однако, концентрируясь на инфляции, РБИ должен осознавать, что развивающиеся рынки не так устойчивы, как индустриальные страны.
As it focuses on inflation, however, the RBI must recognize that emerging markets are not as resilient as industrial economies.
МВФ сделает свой вклад в этот процесс анализом, концентрируясь на экономической взаимозависимости и переливании энергии из одной экономики в другую.
The IMF would contribute to this process with analysis, focusing on economic interdependencies and spillovers from one economy to another.
Европейский союз надеется, что Конференция по обзору Дурбанского процесса сосредоточит внимание на выполнении Дурбанской декларации и Программы действий, не устанавливая какой-либо иерархии среди жертв нарушений прав человека и не концентрируясь на каких-либо географических пристрастиях.
The European Union hoped that the Review Conference would focus on implementation of the Durban Declaration and Programme of Action without establishing any form of hierarchy among victims of human rights violations or focusing on any geographical bias.
В материале для Исторического Журнала Би-Би-Си(BBC History Magazine) Бекетт (Beckett) дал 20 премьер-министрам оценки от 0 до 5, основывая своё мнение на том, насколько успешно была претворена в жизнь программа лидера, не концентрируясь на содержании этих программ.
Writing in the BBC History Magazine, Beckett gave 20 Prime Ministers a score from 0 to 5, basing his view on the leader's implementation of their policy rather than the content of their policies.
Соединенные Штаты практикуют целостный подход, концентрируясь на развитии местной инфраструктуры в сочетании с предоставлением кадровой подготовки, что имеет не менее важное значение для выработки лидерской и организационной квалификации с целью планирования, оснащения, координации и осуществления национальных и региональных программ противоминной деятельности.
The United States pursued a holistic approach, focused on the development of indigenous infrastructure together with the provision of training, which was equally important in creating leadership and organizational skills for the planning, equipping, coordination and implementation of national and regional mine action programmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad