Ejemplos del uso de "Королевская" en ruso

<>
Королевская семья живет в Императорском дворце. The royal family lives in the Imperial Palace.
Он сказал, что королевская жизнь не идет мне на пользу. What he said was that it's too much of this kingly life.
Королевская охрана, возвращайтесь назад на корабль. Royal guard, return to your ship.
И ее королевская кошечка, сэр Толстяк Луи. And her royal pussycat, Sir Fat Louie.
"Королевская трасса" существует только в "Марио Карт". Royal Raceway only exists in Mario Kart.
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена. Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. Perhaps the Royal Household itself should be tasked with filing such charges.
Королевская свадьба - это не просто самое эффектное событие на вашем календаре. A royal wedding is more than just the most glamorous event on the social calendar.
Потому что, дорогая моя, кровь фейри, что струится по твоим венам, королевская. Because, my dear, the faerie blood that courses through your veins is royal.
Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.
Однако Королевская ассоциация яхтсменов выдает ICC лишь после того, как кандидат успешно сдаст экзамен. However, the Royal Yachting Association only issues ICCs once the applicant successfully completes an examination.
Но эта добрая воля быстро испарилась, после того как королевская семья потребовала возврата Замка Пелес. When the Royal family asked for Peles Castle back, this goodwill evaporated fast.
Однако королевская семья стала слишком большой и слишком разобщённой, чтобы издержки поддержания её единства оказались оправданными. But the royal family has grown too large and become too divided to justify the cost of maintaining its unity.
Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения. Domestically, the royal family struck quickly, adopting a ban on public demonstrations and acts of civil disobedience.
Шведская королевская академия наук начала присуждать эту премию, хотя Швеция при этом оставалась страной развитой социал-демократии. The Royal Swedish Academy of Sciences awarded the prize, but Sweden was also an advanced social democracy.
Королевская санкция была дана 26 февраля 2002 года, после чего он стал Актом о Британских заморских территориях 2002 года. It received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002.
Во время грандиозных показных монархических мероприятий, таких как королевская свадьба в Лондоне, миллионы были увлечены детской мечтой «сказочной» свадьбы. At great monarchical displays, such as the royal wedding in London, millions become enthralled by child-like dreams of a “fairy-tale” marriage.
Оказалось, что королевская эмблема содержит треугольник внутри треугольника внутри треугольника, и что проход через дворец на самом деле спиральный. And it turns out the royal insignia has a rectangle within a rectangle within a rectangle, and the path through that palace is actually this spiral here.
Королевская таможня Малайзии также осуществляет инициативу по закупке различных приборов радиоактивного обнаружения и отслеживания для различных пунктов в портах въезда. The Royal Malaysia Custom is also undertaking initiative to procure various radiation detections and monitoring devices, for various points of the entry ports.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.