Ejemplos del uso de "Королевству" en ruso

<>
Traducciones: todos2755 kingdom2731 realm19 otras traducciones5
Вместе с тем это не означает, что все права человека требуют одинакового подхода и в случае экономических, социальных и культурных прав политика Соединенного Королевства состоит в том, чтобы принимать законодательные меры в сфере каждого права, когда такие меры приносят реальную пользу Соединенному Королевству. However, this does not mean that all human rights require identical approaches and, in the case of economic, social and cultural rights, the UK's policy has been to take legislative measures within the scope of each right where these have practical and beneficial effect to the UK.
Например, это касается расчетов уровня благосостояния, при которых для повышательной корректировки цен в отдельных секторах жилищного фонда (например, квартиры в центральном Лондоне, отдельные дома в сельских районах Шотландии) могут использоваться отдельные индексы цен в целях последующего суммирования для получения общего значения по Соединенному Королевству. For instance, the calculation of wealth where separate price indices may be used to up-rate the prices of separate sectors of the housing stock (e.g. apartments in Central London, detached houses in rural areas of Scotland) for subsequent summation to produce a total value for the UK.
В заключение он дает высокую оценку работе Агентства, которое выполняет свой мандат, несмотря на серьезные трудности, и выражает признательность странам, которые на протяжении нескольких десятилетий принимают палестинских беженцев и перемещенных лиц, и в частности Хашимитскому Королевству Иордании, Ливану, Сирийской Арабской Республике и Арабской Республике Египет. In closing, he commended the work of the Agency, which carried out its mandate despite serious hardships, and expressed gratitude to countries which for decades had hosted Palestine refugees and displaced persons, in particular Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and Egypt.
Правительство работает в тесном контакте со своими основными партнерами- Лондонским организационным комитетом Олимпийских и Параолимпийских игр, Исполнительным олимпийским агентством, мэром Лондона, Британской олимпийской ассоциацией и другими профильными организациями по всей стране, с тем чтобы Олимпиада 2012 года стала незабываемым событием и принесла максимальные блага Лондону и всему Соединенному Королевству. The Government is working closely with its key stakeholders- the London Organising Committee for the Olympic Games and Paralympic Games, the Olympic Delivery Authority, the Mayor of London and the British Olympic Association, and other relevant bodies across the UK, to ensure that the 2012 Games leave a lasting legacy and create maximum benefits for London and the UK as a whole.
Материально-техническая поддержка, оказываемая Соединенным Штатам и Соединенному Королевству одним из соседних с нами государств, а именно Кувейтом, превратившим свою территорию в базу, с которой Соединенные Штаты грозят совершить агрессию против Ирака, означает, что эта страна несет всю полноту международной ответственности по международному праву, включая ответственность за выплату компенсации за людские потери и материальный ущерб в результате этой незаконной практики. The logistic support being provided to the Americans and British by one of our neighbouring States — specifically Kuwait, which has transformed its territory into a base from which the United States threatens to commit aggression against Iraq — means that that country incurs full international responsibility under international law, including liability for the payment of compensation for the losses and damage, in both human and material terms, caused by these unlawful practices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.