Ejemplos del uso de "Кремниевой Долины" en ruso

<>
Traducciones: todos42 silicon valley42
Идея создания новой Кремниевой долины интересна. It’s an interesting idea to create a Silicon Valley.
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность. The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Не то, чтобы правительство не играло существенной роли в создании Кремниевой долины. It’s not as though Silicon Valley doesn’t exist in large part because of the government.
Когда я впервые переехал в Голливуд из Кремниевой Долины, у меня были некоторые опасения. When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings.
Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины. Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported.
Однажды после своего доклада в одной из фирм Кремниевой долины я спросил присутствующих, как они создают программное обеспечение. After I gave a talk at one high-tech firm in Silicon Valley, I asked some of the folks there how they wrote code.
Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее. Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
На глазах у технарей всей Кремниевой долины Нолл клонировал экранное изображение Дженнифер, а потом клонировал его снова и снова. In front of techies up and down Silicon Valley, Knoll cloned an onscreen Jennifer, then cloned her again.
Как отметил стэнфордский психолог Родерик Крамер, президент Линдон Джонсон был хулиганом, и многие предприниматели Кремниевой долины также склонны к хулиганскому стилю. As the Stanford psychologist Roderick Kramer has pointed out, President Lyndon Johnson was a bully, and many Silicon Valley entrepreneurs have a bullying style.
Когда инженер представил Марлинспайка, Эктон встретился с ним в кафе Dana Street Roasting Company, где любит собираться народ из Кремниевой долины. After the engineer helped make an introduction, Acton met Marlinspike at the Dana Street Roasting Company — a popular meeting place for Silicon Valley types.
Достижения Кремниевой долины являются скорее результатом уникального культурного наследия, чем политики правительства (хотя правительство косвенно поддержало некоторые из самых успешных ее начинаний). Silicon Valley's achievements are, arguably, a function of a unique cultural legacy rather than government policy (though government has indirectly underpinned some of its most successful startups).
Последние полтора месяца главной новостью Кремниевой долины была баталия Apple против ФБР, которое отдало федеральное распоряжение разблокировать iPhone массового убийцы в Сан-Бернардино. For most of the past six weeks, the biggest story out of Silicon Valley was Apple’s battle with the FBI over a federal order to unlock the iPhone of a mass shooter.
А поскольку приложение WhatsApp гораздо популярнее за рубежом, чем в США, обычно рьяная и усердная пресса Кремниевой долины не очень к ним пристает. And because the app is far more popular overseas than in the US, the typically fervent Silicon Valley tech press has largely left them alone.
Однако эти люди — проводники новых технологий в стиле Кремниевой долины: миллиардеры в шортах с большими карманами и в майках, которые сделали нечто колоссальное, потому что захотели это сделать. And these are technological stewards in the style of Silicon Valley: billionaires in cargo shorts and T-shirts who did something massive because they wanted to.
Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег. But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money.
У нее - торговый профиль страны «третьего мира», ВВП, как у Канады (что составляет меньше 15% от ВВП Соединенных Штатов), и нет ни мягкой силы, ни Кремниевой долины, ни Голливуда, ни Уолл-Стрит, ни университетов с высокими рейтингами. Russia has a trade profile of a Third World country, a GNP the size of Canada, which is less than 15 percent of the United States GDP, no soft power, Silicon Valley, Hollywood, Wall Street or highly rated universities.
Но возможность возбуждения судебного дела не очень-то волнует Эктона и Коума. Поддерживая догматы веры, которые исповедуют инженеры из Кремниевой долины (иногда истово, иногда не очень), они считают, что конфиденциальность онлайновой информации необходимо защищать от любого рода слежки. But the prospect of a court case doesn’t move Acton and Koum. Espousing an article of faith that’s commonly held among Silicon Valley engineers — sometimes devoutly, sometimes casually — they believe that online privacy must be protected against surveillance of all kinds.
В результате за последние два десятилетия внимание политического руководства переключилось с попыток понять секрет успеха так называемых "азиатских тигров" в сторону воссоздания успешных кластеров Кремниевой долины, бостонской Дороги 128, тайваньского парка Синьчжу, южнокорейского научного городка Даедеок и израильской Кремниевой вади. As a result, over the past two decades, policymakers" attention has shifted from trying to understand Asia's so-called tiger economies toward recreating the successful clusters of Silicon Valley, Boston's Route 128, Taiwan's Hsinchu Park, South Korea's Daedeok Science Town, and Israel's Silicon Wadi.
Но та позиция, которую занимает он, Эктон и Коум, не говоря уже о других инженерах WhatsApp, работающих в проекте и в мозговом центре Facebook, который поддерживает данные усилия, вряд ли является экстремальной, если учитывать масштабную борьбу Кремниевой долины с государственными и правоохранительными органами по вопросам защиты информации. But the stance he has taken alongside Acton and Koum — not to mention the other WhatsApp engineers who worked on the project and the braintrust at Facebook that’s backing the effort — is hardly extreme in the context of Silicon Valley’s wider clash with governments and law enforcement over privacy.
Новое аутичное мышление питает энергией Кремниевую долину How an Entirely New, Autistic Way of Thinking Powers Silicon Valley
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.