Exemples d'utilisation de "Кристаллы" en russe
Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса.
Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay.
Форд удалил управляющие кристаллы из наборного устройства.
Ford removed the control crystals from the dialing device.
Да, и даст нам шанс рассмотреть эти кристаллы.
Yeah, and give us a chance to look at those crystals.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Я сказал, что их боги прислали меня собрать кристаллы.
I said their Gods had sent me to collect the crystals.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны.
What crystals are possible, we can understand through the mathematics of symmetry.
Отдайте МакКею кристаллы наборного устройства, и давайте выбираться отсюда.
Give McKay the DHD crystals and let's get outta here.
Затем из внешнего отверстия подаются кристаллы гидроксида в виде газа.
By the external openings, you introduce crystals of hydrocyanic acid.
Когда они заколдованы и кристаллы резонируют, их музыка помогает больным.
When enchanted, the crystals resonate, their music giving succour to the ailing and the sick.
Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
And all these crystals here under the microscope were dead a few minutes ago, and they look alive.
Формирующиеся из жидкости крупные ледяные кристаллы, вероятно, должны были убить клетки мамонтов.
In the case of the mammoth, the cells would likely be killed by large ice crystals formed from the liquid.
Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр.
Because the lowly abalone is able to lay down the calcium carbonate crystals in layers, making this beautiful, iridescent mother of pearl.
Слушайте, все, что вы должны сделать отдать мне кристаллы, я могу починить наборное устройство.
Look, all you have to do is get me the crystals, I can fix the DHD.
Она оставила эти кристаллы на своем пути как хлебные крошки, чтобы найти потом обратную дорогу.
She left these crystals along her path, like bread crumbs, to mark the way back.
На следующий год к нему попали отличные кристаллы гемоглобина, и вскоре он получил самые лучшие из когда-либо сделанных рентгенограмм.
The next year, he was given excellent hemoglobin crystals and soon produced the best X-ray diffraction patterns to date.
Наука показала нам, вопреки непосредственному восприятию, что кристаллы и камни, кажущиеся твёрдыми, на самом деле почти полностью состоят из пустоты.
Science has taught us, against all intuition, that apparently solid things, like crystals and rocks, are really almost entirely composed of empty space.
В этих пещерах огромные площади покрыты красноватым веществом, которое вы видите тут, и эти невероятные кристаллы селенита, которые вы видите свисающими.
In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down.
Описывая свои неудачные попытки получить упорядоченные рентгенограммы кристаллов белка пепсина, он поинтересовался, не может ли Бернал помочь ему достать кристаллы других белков.
Describing his unsuccessful attempts to obtain well-ordered X-ray diffraction patterns from crystals of the protein pepsin, he wondered whether Bernal could help obtain crystals of other proteins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité