Ejemplos del uso de "Кристину" en ruso con traducción "cristina"

<>
Однако Кристину Киршнер нельзя назвать "маленькой" женщиной. Cristina Kirchner, however, is no small woman.
Если единственным, что ограничивает Кристину, являются ее собственные ограничения, то Аргентина плохо перенесет надвигающийся шторм. If the only limits on Cristina are her own, Argentina will not weather the coming storm well.
Не сможете вы это почувствовать и по поведению избирателей, которые, кажется, готовы переизбрать президента Кристину Киршнер в октябре. Nor could you infer it from the behavior of voters, who seem poised to re-elect President Cristina Kirchner in October.
Сказала, что фотографу нельзя без темной комнаты, и пообещала устроить ее в подвале и научить Кристину проявлять пленку. She said it was important to have a darkroom, and that she would set one up in the basement for Cristina and teach her various techniques of developing her own pictures.
27 ноября 2007 года группа представителей искусства и творческой интеллигенции Соединенных Штатов Америки, среди которых можно особо отметить актеров Шона Пенна и Дэнни Гловера, писательниц Алис Волкер и Кристину Гарсиа, певца Гарри Белафонте и музыканта Райя Кудер, направили президенту Бушу письмо, в котором просили отменить запрет на культурные обмены между Кубой и Соединенными Штатами Америки; On 27 November 2007, a group of United States artists and intellectuals including the actors Sean Penn and Danny Glover, the writers Alice Walker, Cristina García, and the musicians Harry Belafonte and Ry Cooder, wrote to President Bush calling for an end to the ban on cultural exchanges between Cuba and the United States;
Ты мне очень нравишься, Кристина. I like you a lot, Cristina.
Кристина накладывает швы на сердце. Cristina's doing a running whip stitch on a heart.
Но Кристина - это не Эвита. But Cristina is no Evita.
Кристина, помоги ей снять платье? Cristina, will you help her take the dress off?
Я собираюсь своровать операцию у Кристины. I have to steal a surgery from cristina Yang.
Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари. Cristina loves being compared to Hillary.
Ты делаешь этот выбор, советуясь с Кристиной. You're making this choice with Cristina.
Да, Кристина и я мы хорошо подходим друг другу. Yes, and Cristina and I are a good fit.
Берк вернулся, и вдруг Кристина стала распоряжаться его работой? Burke's back, and suddenly Cristina's running his board?
Нестор и Кристина будут работать с парламентом, который значительно ослаблен: Néstor and Cristina will be dealing with a parliament that is much weakened:
После победы Кристины или ее мужа народных празднований не происходило. In Cristina's victory, and that of her husband, there were no mass celebrations.
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества. Some officials claim that Cristina will bring in a new era of higher institutional quality.
В своих речах Кристина меняла тональность своего голоса, как это делала Эвита. In her speeches, Cristina modulates her voice as Evita did.
Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер. Ensuring that outcome will be the number one job for a newly re-elected President Cristina Kirchner.
Позже министр иностранных дел Кристины руководил реквизицией военного самолета США на аргентинской территории. More recently, Cristina's foreign minister presided over the requisitioning of a US military plane on Argentinean soil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.