Sentence examples of "Крусе" in Russian

<>
Translations: all13 cruz13
Избранный на первый срок сенатор от Техаса, Крус умный, серьезный, и малоприятный человек. A first-term senator from Texas, Cruz is smart, serious, and nasty.
Сегодняшний электорат более озлобленный и напуганный, чем на последних президентских выборах, и он и Крус этим пользуются. The electorate is angrier and more fearful than in recent presidential contests, and both he and Cruz are capitalizing on it.
Во время Республиканских праймериз он увязал отца своего оппонента сенатора Теда Круса с убийством Джона Ф. Кеннеди. During the Republican primary, he linked his opponent Senator Ted Cruz’s father to John F. Kennedy’s assassination.
Детектив Крус, департамент полиции Чарльстона назначил вас на работу под прикрытием, среди своих сослуживцев, чтобы вы сообщали об их неправомерной деятельности? Detective Cruz, were you assigned to work undercover for the Charleston police department and report on illegal activities among your fellow officers?
Но, так как кампания Карсона рухнула под тяжестью его непонимания сути политики, Крус стал самой большой угрозой для Трампа, в начале предвыборной борьбы. But, as Carson’s campaign has collapsed under the weight of his obliviousness to policy, Cruz has emerged as the greatest threat to Trump in the early contests.
Это маловероятно, но возможно, что сторонник жесткой линии как Тед Крус, или дилетант с глубокими религиозными убеждениями, как нейрохирург Бен Карсон, захватят партию. It is unlikely, but possible, that a hardliner like Ted Cruz, or a rank amateur with deep religious convictions, such as the neurosurgeon Ben Carson, will capture the party.
Хесус Крус Кастильо, Армандо Сантос Ороско и Рикардо Кавиесес Сотос 12 июня 1996 года были подвернуты пыткам охраной Центра социальной реадаптации (СЕРЕСО) в Рейносе, штат Тамаулипас. Jesús Cruz Castillo, Armando Santos Orozco and Ricardo Kavieses Sotos were allegedly tortured on 12 June 1996 by warders at the local Social Rehabilitation Centre (CERESO) in Reynosa, State of Tamaulipas.
Со стороны Республиканцев, Тед Крус и Дональд Трамп находятся друг от друга, в пределах допустимой погрешности опросов, как в Айове так и в Нью-Гемпшире, который проголосует восемь дней спустя. On the Republican side, Ted Cruz and Donald Trump are within the margin of polling error of each other in both Iowa and New Hampshire, which votes eight days later.
В октябре 1998 года Управление гражданской авиации Либерии временно запретило полеты 15 самолетов компании «Санта крус империал/Флаинг долфин», все из которых были зарегистрированы в Либерии, но совершали полеты из Шарджи. In October 1998, 15 planes of Santa Cruz Imperial/Flying Dolphin, all registered in Liberia but operated from Sharjah, were temporarily grounded by the Liberian Aviation Authority.
В форуме примут участие, в частности, профессор Джованни Андреа Корния (Италия); профессор Мария Ампаро Крус Сако (Перу); г-жа Одил Франк, начальник Сектора социальной интеграции, Отдел социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам; и г-н Сергей Зеленев, начальник Группы по вопросам социального анализа и политики, Отдел социальной политики и развития. The panellists will include Prof. Giovanni Andrea Cornia (Italy); Prof. María Amparo Cruz-Saco (Peru); Ms. Odile Frank, Chief, Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs; and Mr. Sergei Zelenev, Chief, Social Analysis and Policy Unit, Division for Social Policy and Development.
В форуме примут участие, в частности, профессор Джованни Андреа Корния (Италия); профессор Мария Ампаро Крус Сако (Перу); г-жа Одил Франк, начальник Сектора социальной интеграции, Отдел социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам; и г-н Андрей Зеленев, начальник Группы по вопросам социального анализа и политики, Отдел социальной политики и развития. The panellists will include Prof. Giovanni Andrea Cornia (Italy); Prof. María Amparo Cruz-Saco (Peru); Ms. Odile Frank, Chief, Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs; and Mr. Sergei Zelenev, Chief, Social Analysis and Policy Unit, Division for Social Policy and Development.
Самуэль Рамос Роблада, Росарио Элиас Падилья, Хосе Роблада Мичель и Себастьян де ла Крус Роблада, задержанные 18 февраля 1999 года в Куаутитлан-де-Гарсиа-Баррагане сотрудниками судебной полиции штата, которые были подвергнуты избиениям и погружению в резервуар с водой, через которую пропускался электрический ток, причем все это происходило в здании, где размещаются прокуратура и управление судебной полиции. Samuel Ramos Roblada, Rosario Elías Padilla, José Roblada Michel and Sebastián de la Cruz Roblada were detained in Cuautitlán de García Barragán on 18 February 1999 by members of the State judicial police who, at the building shared by the public attorney's office and the judicial police, beat them and put them in a trough of water through which they repeatedly passed electricity.
В этой связи, продолжая свои действия с целью сорвать этот процесс, адвокат террориста Посада Каррилеса г-н Рохелио Крус потребовал отзыва судьи Энрике Паниса, который возглавлял этот процесс с самого начала и занимал в ходе предварительного судебного следствия начиная с сентября прошлого года беспристрастную позицию, призвав к ответственности террористов за явные преступления, совершенные ими в Республике Панаме. On this occasion, in a repetition of his actions intended to derail the trial, Rogelio Cruz, the lawyer of terrorist Posada Carriles, has challenged Judge Enrique Paniza, who has presided over the case from the outset and who maintained an impartial attitude during the preliminary hearing in September last year to arraign the terrorists for their evident crimes committed in the Republic of Panama.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.