Beispiele für die Verwendung von "Круто" im Russischen

<>
Ох! Не круто ли это? Ah, isn't that cool?
Как-то круто для платы за вход. That's pretty steep for a cover charge.
Круто, собака нагадила на лужайке. Oh cool, it's a dog crapping on a lawn.
Геодезисты всю эту гору изучили, и оказалось, что везде слишком круто. Surveyors done been all over this mountain, ain't found nowhere that wasn't too steep.
Палатка из простыни - это круто. A bedsheet tent sounds pretty cool.
Это привело к недолгому и небольшому подъему, а в скором времени экономический рост снова начал снижаться, хотя и не столь круто. This produced a short-lived and moderate rebound, with economic growth again beginning to slide, albeit less steeply, soon after.
Круто, только кончай меня лапать. Cool, uh, stop touching me.
Революции, как правило, ставят на пути новых правительств круто растущие социальные требования (например, повышение заработной платы и расходов на социальное обеспечение), и все это на фоне оттока капитала, финансового кризиса и глубоких перерывов в производстве. Revolutions tend to confront new governments with steeply rising social demands (for wage increases and higher welfare spending, for example) at a time of capital flight, financial turmoil, and deep disruptions of production.
Круто, все девченки внезапно мной заинтересовались. It's kinda cool how all these girls are suddenly into me.
И он так круто грубил таксистам. And he was so mean to cabbies in such a cool way.
Так круто, что твоя сестра в Декейтере. That's so cool your sister's at Decatur.
Он двигается настолько дерьмово, что даже круто. So crappy that it is cool again.
И тогда я думаю: "О, это круто!" And then I think, "Ah this is cool."
Круто красть помаду и курить за магазином? Stealing lipgloss and smoking behind the food court's cool?
Круто, как меняется цвет воды от освещения. It's cool how the lights change color.
О, круто, у нас есть своя собственная рация. Oh cool, we each get our own walkie talkies.
Это довольно круто, по крайней мере в теории. It's pretty cool, at least in theory.
Было бы круто иметь фигурки, выглядящие как мы. It would be kind of cool to have ones that look like us.
Круто, подвиньтесь - у нас новый приколист на водопое. Cool, budge up - there's a new banterlope at the watering hole.
Крутость была в том чтобы не выглядеть круто. Coolness was about not trying to look cool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.