Ejemplos del uso de "Кто-либо" en ruso con traducción "anyone"

<>
Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их. If anyone tries to escape, aerate them.
Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо. They processed information faster than anyone.
Ты знаешь подземные дороги города лучше, чем кто-либо. You know the underbelly of this city better than anyone.
Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще. They know their business better than anyone else.
Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас? Is there anyone else out there?
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху. One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить. But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.
Я знаю больше британских бабушек, чем кто-либо на планете. I know more British grandmothers than anyone in the universe.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще. DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Мэй оказалась гораздо менее уверенным в себе лидером, чем кто-либо ожидал. May has proved to be a far less confident leader than anyone had expected.
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании. With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось. You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.
Я позабочусь, чтобы ты бы вычеркнут из списка раньше, чем кто-либо другой. I'll make sure you're crossed off that list sooner than anyone intended.
А “Дурак”, это кто-либо, кто не осознает в полной мере вездесущность фишинга. A “phool” is anyone who does not fully comprehend the ubiquity of phishing.
С помощью Трампа «китайский век» может наступить гораздо раньше, чем кто-либо ожидал. With Trump’s help, the “Chinese Century” may arrive sooner than anyone expected.
Но французский народ собрался и проголосовал гораздо большим числом, чем кто-либо ожидал. But the French people pulled themselves together and turned out to vote in much greater numbers than anyone expected.
Начать с того, что технологии развиваются быстрее, чем кто-либо мог себе представить. For starters, technology is advancing faster than anyone thought possible.
Не представляю, чтобы кто-либо жил такой закрытой жизнью, как я с Николасом. I don't suppose anyone ever led such a sheltered life as I did with Nicholas.
Я забочусь о большем количестве жертв этого заболевания, чем кто-либо в мире. I am taking care of more victims of this disease than anyone in the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.