Ejemplos del uso de "Лавину" en ruso
Нам не удержать снежную лавину, и ты это знаешь.
I mean, we don't stand a snowball's chance and you know that.
Но точно знаю что лавину пережили семеро а спустились оттуда пятеро.
I just know that seven of us survived the slide and only five made it out.
мы, вероятно, увидим гораздо более сильную централизацию подавления сверху вниз и лавину законов в развитых и развивающихся странах, ограничивающих права человека.
we are likely to see much greater centralization of top-down suppression - and a rash of laws around the developed and developing world that restrict human rights.
Haчaв с простой притчи о муравье, философ Дэн Деннет обрушивает ошеломительную лавину аргументов в пользу существование идеи "мем", как буквально живого понятия.
Starting with the simple tale of an ant, philosopher Dan Dennett unleashes a devastating salvo of ideas, making a powerful case for the existence of memes - concepts that are literally alive.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: мы, вероятно, увидим гораздо более сильную централизацию подавления сверху вниз и лавину законов в развитых и развивающихся странах, ограничивающих права человека.
The answers are alarming but quite predictable: we are likely to see much greater centralization of top-down suppression – and a rash of laws around the developed and developing world that restrict human rights.
Провал действующих центральных правительств, ставший очевидным в последние годы в Сиерра-Леоне, Либерии и Сомали, может вызвать лавину возможных неприятностей, потому что "слабые государства", особенно в Африке, по-видимому, могут легко распасться в стихии конфликта.
The collapse of effective central governments - manifested in recent years in Sierra Leone, Liberia and Somalia - could unleash a torrent of alarming possibilities because ``weak states," particularly in Africa, seem vulnerable to collapsing in a welter of conflict.
Следователи из США и Гватемалы полагают, что два крупнейших мексиканских картеля: банды Синалоа и Гольфо распространяют своё влияние по различным организациям и областям; печально известная вооружённая армия картеля Гольфо Лос Сетас ответственна за целую лавину жестоких убийств, прокатившуюся по стране в прошлом году.
Investigators from the US and Guatemala believe that the two biggest Mexican cartels, the Sinaloa and Gulf gangs, are spreading their tentacles across various departments; the Gulf cartel’s notorious armed wing, Los Zetas, is held responsible for a spate of massacres in the country in the past year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad