Ejemplos del uso de "Лаоса" en ruso
несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia.
Достижения Южной Кореи, Тайваня, Сингапура и Гонконга, фактически, соседствуют с неудачами Северной Кореи, Лаоса, Камбоджи и Бирмы.
The achievements of South Korea, Taiwan, Singapore and Hong Kong stand virtually next door to the catastrophes of North Korea, Laos, Cambodia and Burma.
В прошлом месяце в столице Лаоса Вьентьяне открылся второй пункт антиретровирусного терапевтического лечения, и будут создаваться другие пункты.
Last month, a second antiretroviral therapy treatment site was opened in Laos, in the capital, Vientiane, and others will follow.
В центре внимания стоят вопросы распределения земель и традиционных агроэкосистем на севере Лаоса, а также изменения и адаптации традиционных агроэкосистем в индийских Гималаях.
The focus is on land allocation and traditional agro-ecosystems in northern Laos, and on change and adaptation of traditional agro-ecosystems in the Indian Himalayas.
Ещё целый ряд стран – от Аргентины до Намибии и Лаоса – попали в китайскую долговую ловушку, что вынудило их принимать мучительные решения ради предотвращения дефолта.
Several other countries, from Argentina to Namibia to Laos, have been ensnared in a Chinese debt trap, forcing them to confront agonizing choices in order to stave off default.
Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема: несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить – в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
The mistake that the US may be about to make is equally predictable: a war that is wrong will not be made right by extending it – that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia.
Мы все принимали участие в проведении кампании против торговли приматами из Лаоса, павианами из Танзании и против авиакомпаний, которые являются звеном цепи их безжалостной транспортировки сюда.
We've been campaigning against the trade in primates from Laos, baboons from Tanzania and against the airlines who are part of the chain of cruelty transporting them here.
Китай, является крупнейшим донором помощи Лаосу и крупнейшим торговым партнером; тем не менее правящая коммунистическая партия Лаоса, в прошлом месяце избрала новое руководство, по имеющимся сведениям, не имеющее каких-либо про-Китайских политиков.
China is Laos’s biggest aid donor and largest trading partner; yet Laos’s ruling communist party last month elected a new leadership reportedly devoid of any pro-China politicians.
В 2004 финансовом году в таком семинаре приняли участие 45 чиновников из Брунея, Камбоджи, Китая, Гонконга (Китай), Макао (Китай), Китайского Тайпея, Индонезии, Лаоса, Малайзии, Монголии, Пакистана, Филиппин, Республики Корея, Сингапура, Таиланда, Объединенных Арабских Эмиратов, Вьетнама и других развивающихся стран.
In FY 2004, 45 officials from Brunei, Cambodia, China, Hong Kong China, Macao China, Chinese Taipei, Indonesia, Laos, Malaysia, Mongolia, Pakistan, Philippines, ROK, Singapore, Thailand, UAE, Vietnam and other developed countries participated.
Например, мы помогаем упростить и модернизировать связанные с перемещением товаров процедуры в камерунском порту Дуала, также мы помогли правительству Лаоса создать интернет-портал, который предоставляет торговцам доступ ко всем соответствующим законам, процедурам, срокам и формам из всех органов пограничного контроля.
For example, we are helping to simplify and modernize trade procedures through Cameroon’s Douala port, and we have helped the government of Laos to establish an online portal that provides traders with access to all relevant laws, procedures, schedules, and forms from border-management agencies.
Кроме того, 12 октября 2001 года лаосское правительство приступило к осуществлению национальной кампании по борьбе с наркотиками, которую возглавляет премьер-министр и которая направлена на превращение Лаоса в страну, свободную от наркотиков, характеризующуюся социальным порядком и строящую светлое будущее для грядущих поколений.
Moreover, on 12 October 2001, the Lao Government launched a National Anti-Narcotic Campaign, chaired by the Prime Minister, with a view to ensuring that Laos is a drug-free country with a social order and a bright future for the next generation.
Япония приветствовала итоги встреч на высшем уровне КЛМВ и КЛВ и выразила свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама.
Japan welcomed the CLMV and the CLV Summits and expressed its support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle.
Кроме того, лидеры Китая, Японии и Республики Корея приветствовали итоги саммитов КЛМВ и КЛВ и выразили свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама.
Furthermore, the Leaders of China, Japan and the Republic of Korea welcomed the CLMV and CLV Summits, and expressed their support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос.
Indeed, Laos was among the worst-affected countries.
Фактически, бывшие коммунистические враги АСЕАН - Камбоджа, Лаос и Вьетнам - решили присоединиться к блоку.
In fact, ASEAN’s erstwhile communist enemies – Cambodia, Laos, and Vietnam – decided to join the bloc.
Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Vietnam, Laos, and Cambodia are in the queue for WTO accession.
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
But Iran has resources that Cambodia and Laos could never muster;
развитие сельских районов: (Лаос) создание и управление складом пошивочных материалов и животноводческого хозяйства; поставка электрооборудования;
Rural Development: (Laos) establishing and managing weaving materials bank and cattle bank; supplying electric equipment.
Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок.
Myanmar, Vietnam, Cambodia, and Laos, all very poor, have higher levels of protection.
Лаос, Вьетнам, и Бруней остаются одними из самых репрессивных государств в мире, без никаких признаков политической открытости.
Laos, Vietnam, and Brunei remain among the most repressive states in the world, with no evidence of political opening at all.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad