Ejemplos del uso de "Легенду" en ruso

<>
Traducciones: todos248 legend227 cover story3 otras traducciones18
Рассказывали легенду о четвероногом звере. But there's one story about a four-legged beast.
Хочешь посмотреть "Легенду Багера Ванса"? Do you want to watch "Bagger Vance"?
Я выстраиваю тебе новую легенду. I'm building you a new record.
Так что я придумал себе легенду. So I made myself a lie.
Колдер, я только вчера получила новую легенду. Calder, I just got my NOC yesterday.
Но я хочу проводить его как легенду. I want to see he gets a proper send-off.
Я придумал для каждого из вас легенду. I have created aliases for all of us.
Я знаю эту легенду как свои пять пальцев. I know this cover inside out.
Не жди, что я помогу тебе поддерживать эту легенду. Don't expect me to help you keep up that lie.
Я угощу тебя кофе и мы обговорим нашу легенду. I'll buy you coffee and we can work on our story.
Но в Руанде он помог создать легенду, имевшую ужасные последствия. But in Rwanda, he helped to create a myth that would have terrifying consequences.
Никита, если я это сделаю, то разрушу свою легенду для Подразделения. Nikita, if I do this, I blow my cover within Division.
Если я испорчу его легенду тем, что он вернулся к наркотикам. If I break a story about him being back on drugs.
Вскоре после этого Курек решил создать себе легенду и «признаться», что он гей. Soon after Kurek decided to go under cover and “come out” as a gay man.
Когда я упрекнул его в употреблении, он ответил, что поддерживает легенду, но, думаю, тут что-то ещё. When I confronted him with his drug use, he said he was maintaining his cover, but I think it is more than that.
Я знаю, что мы идем на риск, восстанавливая его легенду, но меня больше беспокоит что может произойти, если мы этого не сделаем. Now, I know we're taking a risk in reactivating him, but I'm more concerned about the risk if we don't.
Показатели фондового рынка могут войти в легенду, а доход на вложенный капитал с начала 1996 года в совокупности составил 7 триллионов долларов. The stock market's performance is legendary, with capital gains totaling 7 trillion dollars since the start of 1996.
B своём выступлении в компании TEDIndia Маллика Сарабхаи, танцовщица/актриса/политик, рассказывает легенду, используя элементы танца - и таким образом утверждает, что искусство может быть самым эффективным способом изменения как политической, социальной, так и личной жизни. At TEDIndia, Mallika Sarabhai, a dancer/actor/politician, tells a transformative story in dance - and argues that the arts may be the most powerful way to effect change, whether political, social or personal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.