Exemples d'utilisation de "Ливийская" en russe

<>
[неразборчивая] Высший народный комитет Решения Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия [Illegible] General People's Committee Decisions Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии. The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties.
До настоящего времени Ливийская Арабская Джамахирия не представила свои данные за 2005 год. To date, the Libyan Arab Jamahiriya had not submitted data for the year 2005.
Если ливийская революция хочет преуспеть, то новые лидеры страны должны порвать с духом прошлого. If the Libyan revolution is to succeed, the country's new leaders must make a clean break with the spirit of the past.
Г-н Дурдах (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Рассматриваемой сегодня теме мы уделяем особое внимание. Mr. Dorda (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): We pay special attention to this topic.
Группа далее подтвердила, что самолет вылетел из города Ниш, Сербия, в город Себха, Ливийская Арабская Джамахирия. The Group further confirmed that the flight had travelled from Nis, Serbia, to Sebha, Libyan Arab Jamahiriya.
Ливийская политика, безусловно, продолжит основываться на "Зеленой Книге" Каддафи и "власти людей", как это отразил Народный Конгресс. Libyan politics will undoubtedly continue to be based on Gaddafi's "Green Book" and "people power," as expressed in its People's Congress.
Ливийская Арабская Джамахирия считает, что Суд был создан сильными мира сего, которые хотят навязать свою волю слабым и уязвимым. The Libyan Arab Jamahiriya considered that the Court had been established by the powerful, who wished to impose their will on the weak and vulnerable.
Однако ливийская делегация не нашла в докладе ничего, что противоречило бы реальному положению дел на оккупированных территориях или показаниям свидетелей. Yet the Libyan delegation had found nothing in the report that contradicted the reality of the situation in the occupied territories or the testimony of eyewitnesses.
ЮНИДО также подтвердила, что Ливийская Арабская Джамахирия в настоящее время работает над завершением своего доклада по данным за 2005 год. UNIDO had also confirmed that the Libyan Arab Jamahiriya was currently working on completion of its 2005 data report.
Г-н Хафиана (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что Ливия придает особое значение обсуждаемым вопросам и выступает за независимость несамоуправляющихся территорий. Mr. Hafiana (Libyan Arab Jamahiriya) said his country attached special importance to the topics under discussion and advocated the independence of the Non-Self-Governing Territories.
В течение нескольких недель ливийская оппозиция смогла завоевать поддержку населения на востоке страны, не сделав ничего, кроме создания временного политического органа. In a few short weeks, the Libyan opposition has been able to win the support of the population in the east without accomplishing much more than forming a provisional political body.
Г-жа Худа бен Амер (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что во всех частях страны на бесплатной основе доступны любые формы контрацепции. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that all forms of contraception were available in all parts of the Jamahiriya free of charge.
Г-н Барг (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что права человека нельзя ни политизировать, ни использовать в целях ущемления территориального суверенитета государств. Mr. Barg (Libyan People's Jamahiriya) said that human rights should not be politicized or used to undermine the territorial integrity of States.
Ливийская Арабская Джамахирия отметила, что Вьетнам одним из первых выполнил долгосрочный план действий в интересах инвалидов, позволив им полностью интегрироваться в общество. The Libyan Arab Jamahiriya noted that Viet Nam was among the first to implement a long-term plan for persons with disabilities, enabling them to be fully integrated in society.
Тем не менее, за их спиной ливийская военная разведка, возглавляемая Абдуллой аль-Санози, давала обусловленную поддержку и определяла общее направление их деятельности. Behind them, however, Libyan Military Intelligence, headed by Abdullah al-Sanosi, was giving conditional support and setting the general direction for their activities.
Им достаточно просто создать единую структуру, которую все соответствующие группировки действительно смогут принять, как это сделала ливийская оппозиция, основав Национальный переходный совет. They simply need to create a common body that all relevant groups on the ground can accept, as the Libyan opposition did when it set up the National Transitional Council.
Председатель (говорит по-арабски): Ливийская Арабская Джамахирия приступила к исполнению своих обязанностей в качестве избранного члена Совета Безопасности 1 января 2008 года. The President (spoke in Arabic): The Libyan Arab Jamahiriya began its term of office as an elected member of the Security Council on 1 January 2008.
Ливийская Арабская Джамахирия оплачивает все расходы по реализации многосекторального проекта ЮНДКП по оказанию помощи в области контроля над наркотиками в этой стране. The Libyan Arab Jamahiriya is contributing the full cost of a UNDCP multisectoral drug control assistance project in that country.
Г-н БЕН ИСМАИЛ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что было бы лучше упомянуть о региональных программах в целом, не выделяя только одну из них. Mr. Ben Ismail (Libyan Arab Jamahiriya) said that it would be more appropriate to have a general reference to regional programmes than to single out one regional programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !