Ejemplos del uso de "Луанде" en ruso
Traducciones:
todos43
luanda43
Предполагается, что он приступит к исполнению своих обязанностей в Луанде к середине сентября 2002 года.
It is expected that he will take up his post in Luanda by mid-September 2002.
Панафриканская организация женщин (ПОЖ) была создана в июле 1962 года со штаб-квартирой в Луанде, Ангола.
The Pan-African Women's Organization (PAWO) was established in July 1962 and has its headquarters in Luanda, Angola.
В Луанде консультации по вопросам планирования семьи проводятся в двух женских консультациях и четырех центрах здоровья.
In Luanda, family planning advice is currently provided at two maternity clinics and four health centers.
США финансировали Джонаса Савимби в Анголе, когда казалось, что это может помочь сбросить марксистский режим в столице страны Луанде.
It funded Jonas Savimbi in Angola when it looked like he would be helpful in overthrowing the Marxist regime in the capital, Luanda.
Вторым лицом, посетившим в июне 2001 года, согласно сохранившимся записям, компанию «Лимо», был Мохамед Азет, арестованный в Луанде за незаконное хранение алмазов.
The second person recorded as visiting Limo in June 2001 was Mohamed Azet, who was arrested in Luanda for the illegal possession of diamonds.
Эта служба также охраняет сортировочные производства в Луанде и присутствует на каждом этапе — открытия, сортировки, оценки и переупаковки партий алмазов для вывоза.
The force also controls security at sorting facilities in Luanda and is present at every stage as diamond parcels are opened, sorted, valued and repackaged for export.
Подписание в Луанде 4 апреля 2002 года Меморандума о взаимопонимании стало, возможно, самым значительным общественным событием, происшедшим во время моей миссии в Анголу.
The signing of the Memorandum of Understanding in Luanda on 4 April 2002 was perhaps the most significant public event to take place during my mission to Angola.
С момента появления вируса в Луанде, столице Анголы и самом густонаселенном городе, в декабре прошлого года, он убил 293 человек и инфицировал предположительно 2267.
Since the virus emerged in Luanda, Angola’s capital and most populous city, last December, it has killed 293 people and infected a suspected 2,267.
Один оратор, выступавший от имени большой группы стран, и одна делегация вновь выступили с призывом создать в Луанде информационный центр для португалоязычного сообщества Африканского континента.
One speaker, representing a large group of countries, and another delegation renewed the call for the setting up an information centre in Luanda for the Portuguese-speaking African community.
Но, чтобы положить конец вспышке лихорадки, вакцинация должна продолжаться не только в Луанде, где риску заражения подвергаются дополнительных 1,5 миллиона, но и охватить другие пострадавшие провинции.
But to end the outbreak, vaccination has to continue not only in Luanda, where an additional 1.5 million are at risk of infection, but also encompass other affected provinces.
Официальные пункты по закупке алмазов в Луанде ликвидированы, с тем чтобы можно было осуществлять более жесткий контроль за сетями торговли алмазами в Анголе и устанавливать личность контрабандистов.
Official diamond buying offices in Luanda have been abolished in order to gain better control of the diamond trading circuits in Angola and identify smugglers.
8 октября УНИТА привел к присяге членов своей недавно объединенной политической комиссии в Национальной ассамблее в Луанде, что официально ознаменовало собой инаугурацию УНИТА в качестве объединенной политической партии.
On 8 October, UNITA swore in its newly reunified political commission at the National Assembly in Luanda, formally marking the inauguration of UNITA as a unified political party.
Это, кстати, подтверждается в докладе Посредника, доведенном до общего сведения на совместной встрече членов Политического комитета и Совета Безопасности, состоявшейся в Луанде 1 и 2 мая 2002 года.
This point of view is further supported by the Facilitator's report released in Luanda on the occasion of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission on 1 and 2 May 2002.
Около 17-18 % семей живут в городах; в Луанде они живут в основном в домах, пришедших в негодность из-за отсутствия программ ухода за жильем и правил проживания в кондоминиумах.
About 17-18 % of households live in urban centres and in Luanda are housed mostly in buildings which are in a state of disrepair through lack of maintenance and policies encouraging condominium.
Декретом 6/07 от 6 февраля в Луанде был создан Институт городского планирования и управления, в задачу которого входит развивать и координировать всю деятельность по городскому благоустройству, планированию и управлению в провинции Луанда.
Decree No 6/07, of 6 February, establishes the Luanda Planning and Management Institute whose role is to promote and coordinate all land use, planning and urban management for the province of Luanda.
На совещании в Луанде были рассмотрены такие вопросы, как совместное обеспечение безопасности общих границ, борьба с транснациональной преступностью и терроризмом, развитие пограничных зон и человеческая безопасность, а также отказ от агрессии и взаимная оборона.
The Luanda meeting dealt with such issues as the joint security management of common borders, combating transnational crime and terrorism, the development of border zones and human security, as well as non-aggression and mutual defence.
В декабре 2000 года в Луанде состоялось специальное совещание Организации начальников полиции южноафриканского субрегиона на уровне руководителей полицейских служб, на котором были представлены отчеты стран о ходе осуществления санкций в отношении УНИТА и состоялся обмен разведданными по этому вопросу.
In December 2000, a special meeting of the Southern African Regional Police Chiefs Organization was held at the chief of police level in Luanda, at which country papers on the implementation of sanctions against UNITA were presented and an exchange of intelligence information was held on the matter.
Вербальная нота Постоянного представительства Анголы при Организации Объединенных Наций от 16 апреля на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающая заключительное коммюнике совещания африканских стран на высшем уровне, использующих португальский язык в качестве официального (ПГСА), проходившего в Луанде 10 апреля 2001 года.
Note verbale dated 16 April from the Permanent Mission of Angola to the United Nations addressed to the President of the Security Council, transmitting the final communiqué of the summit meeting of the African Countries Using Portuguese as an Official Language (PALOP), held at Luanda on 10 April 2001.
В-третьих, мы приглашаем международное сообщество подкрепить своим политическим авторитетом недавние соглашения, подписанные между правительством Демократической Республики Конго и Руандой и между тем же правительством и Угандой в Претории и в Луанде, соответственно, таким образом, который будет гарантировать полное и скоординированное выполнение их положений.
Thirdly, we invite the international community to throw its political weight behind the recent agreements signed between the Government of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, and between that same Government and Uganda, in Pretoria and Luanda respectively, in a manner that will guarantee full and coordinated implementation of their provisions.
В Маланге государственные служащие (51) из провинций Маланге, Куанза Норте и Бенго приняли участие в семинаре по управлению и организации архивного дела; в библиотечном секторе была проведена подготовка пропагандистов чтения из числа служащих государственных библиотек, администрации некоторых социальных проектов в Луанде и Национальной библиотеки
A seminar held in Malange on managing and organizing archives was attended by 51 employees from the provinces of Malange, Kuanza-Norte and Bengo; as far as libraries are concerned, training was delivered to reading advocates from public libraries, certain social projects based in Luanda and the National Library.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad