Beispiele für die Verwendung von "Люксембургом" im Russischen
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU.
Куба признала помощь инвалидам, предоставляемую Люксембургом в плане их профессиональной подготовки и вовлечения на рынок труда.
Cuba recognized the assistance given by Luxembourg to disabled people for them to receive vocational training and enter the job market.
Письмо содействовало получению дополнительной информации, включая заполненные вопросники в каждом случае, представленные Бельгией, Грецией, Люксембургом и Португалией в период с мая по июль 2007 года.
The letter led to further information, including completed questionnaires in each case, being provided by Belgium, Greece, Luxembourg and Portugal in the period May to July 2007.
На заседании, созванном Испанией и Люксембургом в Мадриде в январе, на которое были приглашены все страны, сказавшие "да", данная точка зрения была поддержана четырьмя другими членами, которым передали Конституционное соглашение.
At a meeting convened by Spain and Luxembourg in Madrid in January to which all the "yes" countries were invited, this view was also supported by four other member states that are committed to the constitutional treaty.
Несмотря на объявление планов о создании европейской армии вместе с Францией, Бельгией и Люксембургом, Германия сейчас имеет меньший вес в европейской и мировой политике, чем это было до иракской войны.
Despite the announcement of plans to create a European army along with France, Belgium, and Luxembourg, Germany is less relevant in both European and world politics than it was before the Iraq war.
О всесторонней поддержке Люксембургом Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников было заявлено в письме министра иностранных дел Люксембурга на имя Генерального директора МАГАТЭ в марте 2004 года.
Luxembourg's full endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was announced in the Luxembourg Minister of Foreign Affairs'letter to the Director General of IAEA in March 2004.
Тем не менее, июль принесет 60-летие ратификации Парижского договора, который создал Европейское объединение угля и стали (ЕОУС) между Францией, Германией, Италией, Бельгией, Нидерландами и Люксембургом всего лишь спустя шесть лет после окончания второй мировой войны.
Yet July will bring the 60th anniversary of the ratification of the Treaty of Paris, which established the European Coal and Steel Community (ECSC) among France, Germany, Italy, Belgium, the Netherlands, and Luxembourg only six years after the end of World War II.
Рейтер, к примеру, считает, что объявления о нейтралитете, сделанные Бельгией (договоры 1831 года и 1839 года), Люксембургом (договор 1867 года), Швейцарией (акт от 20 ноября 1815 года), Австрией (1955 год) и Лаосом (1962 год), представляют собой декларации в договорной форме.
Reuter, for example, considers that declarations of neutrality of Belgium (treaties of 1831 and 1839), Luxembourg (treaty of 1867), Switzerland (Act of 20 November 1815), Austria (1955), and Laos (1962) constitute declarations established in treaty form.
Вот почему большинство новых членов было в конечном итоге настроено на поддержку предложенного Люксембургом компромисса, согласно которому бюджет должен был составить всего 1,06% от ВВП Евросоюза, а сумма ежегодного возврата средств Великобритании была бы заморожена на уровне 4,6 миллиарда евро.
This is why most new members were ultimately willing to support Luxembourg’s proposed compromise, under which the budget would be only 1.06% of the EU’s overall GDP and Great Britain’s annual rebate would be frozen at €4.6 billion.
После провала на прошлой неделе саммита в Брюсселе Германия и её союзник, Франция, снова заговорили о Европе "двух скоростей" с так называемым "передовым отрядом" из Германии, Франции, Италии и странами Бенилюкса - Бельгией, Голландией и Люксембургом, - идущим впереди и реализующим проекты более глубокой интеграции.
Yet, after last week's Brussels summit ended in failure, the Germans and their French allies are talking up a "two-speed" Europe, with the so-called "pioneer group" of Germany, France, Italy, and the Benelux countries-Belgium, the Netherlands, and Luxembourg-going faster and pursuing deeper integration projects than the others.
Наконец, Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Нью-Йорк, 15 ноября 2000 года), был подписан Люксембургом 14 декабря 2000 года, а законопроект, обеспечивающий закрепление этой нормы во внутригосударственном праве, находится на этапе разработки.
Lastly, the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea or Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (New York, 15 November 2000), was signed by Luxembourg on 14 December 2000 and the draft law for its incorporation into national law is being drawn up.
Так, что касается Протокола о борьбе с незаконными актами в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющего Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации (Монреаль, 24 февраля 1988 года), то он был подписан Люксембургом 18 мая 1989 года, а 8 ноября 2001 года его подписание было утверждено Государственным советом, после чего 30 ноября 2001 года соответствующий законопроект был внесен на рассмотрение палаты депутатов.
The Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation (Montreal, 24 February 1988) was signed by Luxembourg on 18 May 1989, the opinion of the Council of State on this matter was received on 8 November 2001 and the relevant draft law was submitted to the Chamber of Deputies on 30 November 2001.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге.
The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе:
But when the time comes to pay for the ride, you may feel like you are in Boston, Luxemburg, or Zurich:
Регулируется: Зарегистрирован в Люксембурге (регистрационный номер: B-10.559).
Regulation: Registered in Luxembourg (registration number: B-10.559).
В 2011 году Норвегия и Люксембург были единственными европейскими странами с большим доходом на душу населения, нежели в США, по паритету покупательной способности.
In 2011, Norway and Luxemburg were the only European countries with higher per capita national income than the US in purchasing power parity terms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung