Ejemplos del uso de "Лягушки" en ruso con traducción "frog"
Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой.
Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки.
So, my kind of hero for this in the natural world are these tropical frogs.
И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток.
And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке.
After 90 days, the onboard computer is still maintaining the passengers' metabolism at the level of a hibernating frog.
Я очень рада, что злясь на Уэйда, ты чувствуешь себя лучше, но это вовсе не означает, что все - лягушки.
And I'm so glad your being mad at Wade has made you feel better, but it doesn't mean everyone's a frog.
Сидим мы в ресторане, и она говорит: "Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек".
And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
Лягушки делают сальто на поле, и ты не видишь её, потому что она слишком зеленая и не слышишь, потому что трава слишком мягкая.
A frog doing somersaults on a field, and you can't see the frog 'cause he's too green and you can't hear him' cause the grass is too soft.
Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч "Сумасшедшие Христиане" не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком.
Jmac, if the ratings start to dip next week or if America doesn't find "Crazy Christians" as funny as you do, frogs falling from the sky's going to seem like Club Med compared to what'll happen next.
Вокруг нас пели птицы, стрекотали кузнечики и квакали лягушки и пока мы сидели там, из-за горных вершин со стороны севера появились совершенно спилберговские облака и плыли прямо на нас. Когда облака достигли центра долины, Боже милостивый, все животные вокруг одновременно затихли.
And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in from the north were these Steven Spielbergian clouds rolling toward us, and as the clouds got about halfway over the valley, so help me God, every single animal in that place stopped making noise at the same time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad