Ejemplos del uso de "Мастерство" en ruso
Traducciones:
todos160
skill71
art19
mastery17
prowess9
workmanship5
proficiency3
science1
artistry1
craftsmanship1
otras traducciones33
Истинное мастерство стратегии должно применяться на арене жизни.
True strategic mastery must be forged in the arena of life.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage: Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it?
Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone.
Липницкая сочетает техническое мастерство катания и невероятную пластичность, которая обычно присуща только элите гимнастики.
Lipnitskaya combines technical proficiency in skating with the sort of mind-warping flexibility one usually associates with elite gymnasts.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Истинное стратегическое мастерство должно быть отточено на арене жизни.
True strategic mastery must be forged in the arena of life.
Достойный труд- это труд высокой производительности и качества, в хороших условиях, доставляющий каждому работнику возможно более полное удовлетворение и возможность в полной мере проявить свои способности и мастерство, труд, при котором права трудящихся защищены, который приносит достойный доход и проходит в условиях соблюдения производственной этики.
Decent work is work of high productivity and quality, performed in decent conditions, that affords each worker the maximum possible satisfaction and allows him to demonstrate his capabilities and workmanship in full; work that does not infringe workers'rights but generates a decent income and is performed with due regard for professional ethics.
Настоящее сотрудничество - моё мастерство пилота и твои технические знания.
To really collaborate - my piloting skills and your engineering expertise.
Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай.
The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai.
Если вы комбинируете мастерство торговой стратегии с принципами управления деньгами, обсужденными выше, то рост вашего торгового капитала станет лишь вопросом времени.
When you combine this mastery of trading strategy with the money management principles discussed in today’s article, it really will only be a matter of time before you make money in the markets.
Так вспомни свое якобы актерское мастерство, и давай туда вступим, окей?
So bust out those alleged acting skills, and let's get on it, ok?
В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions.
Они стремились провести Олимпийские Игры, которые станут манифестацией их образа, а Спир младший, вспомнив мастерство архитектуры власти своего отца, оправдал их надежды.
They sought to stage an Olympics that made manifest their image of themselves, and Speer Jr., looking back to his father's mastery of the architecture of power, delivered the goods.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Я вовсе не предлагаю моим вьетнамским братьям и сёстрам отшлифовывать своё художественное мастерство повсеместно.
I am not suggesting at all that my Vietnamese brothers and sisters could maybe use a little art class here and there.
Твою молодость и мастерство во всех заклинаниях и магии, которыми ты владел в то золотое время, когда ты был на вершине своего могущества.
Your youth and the mastery of all the spells and magic that were yours in that golden time long ago, back when you were at the height of your powers.
Совершенно ясно, что это мое мастерство вознесло нашу команду на невероятно высокий уровень ненависти.
Well, it was clearly my skill that carried our team and, thus, led to the extraordinary level of hatred.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad