Sentence examples of "Мексику" in Russian

<>
Несколько лет назад я посетила Мексику. A few years ago, I visited Mexico from the U.S.
Так что золото держит путь в Мексику. So the gold's headed to Mexico.
"Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака". "All that's missing is for Mexico to get peed on by a dog."
Так значит Майкл увёз подлеца в Мексику. He must have had Michael sneak him into Mexico.
Мой жених хочет увезти меня в Мексику. My fiance wants me to move with him to Mexico.
Нашу мать, Мексику, попирают на наших глазах. Our mother, Mexico, is being violated before our very eyes.
Я собираюсь собрать чемодан и переехать в Мексику. I'm gonna pack me a medium-sized suitcase and move to Mexico.
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Saakashvili cannot pick up his tiny country and move it to Mexico.
Скажи, что твоя головешка не замышляет поездку в Мексику. Tell me those are not dreams of Mexico running through your head.
Хорошая ночь, чтобы прошмыгнуть в Мексику и увести немного скота. Good night to slip into Mexico and cross some stock.
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику? After all, how would a Brazilian default affect Mexico?
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса. In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным. A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Он будет винить Китай и Мексику. И он будет не один. He will blame China and Mexico – and he will not be alone.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
Неутолимый американский спрос на кокаин сделал Мексику транзитным путем для южноамериканских производителей. America's insatiable demand for cocaine has made Mexico a transit route from South American producers.
Вы обманывали всех до тех пор, пока Натали не поехала в Мексику. You had everybody fooled until Natalie took that trip to Mexico.
Нам нужны мужчины и женщины, которые любят Мексику, и которые готовы к действиям. We need men and women who love Mexico and who are willing to take action.
Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся. My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
Я указал, что не стоит винить ни США, ни Мексику, а только Кальдерона. I pointed out that neither the US nor Mexico was to blame; only Calderón was.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.