Ejemplos del uso de "Меморандума о договоренности" en ruso
Выход вступает в силу по истечении шести месяцев после направления уведомления и не влияет на правомерность или сроки осуществления мероприятий, начатых до такого прекращения действия Меморандума о договоренности.
The withdrawal will take effect six months after its notification and shall not affect the validity or duration of activities initiated before such termination.
В соответствии с положениями Меморандума о договоренности был создан Региональный комитет по автомобильному транспорту для обеспечения надлежащей координации деятельности и контроля за осуществлением положений Меморандума, а также разработки в конечном итоге многостороннего рамочного соглашения по автомобильным перевозкам.
In accordance with the provisions of the MoU, a Regional Road Transport Committee has been established to ensure adequate coordination and monitoring of the implementation of the provisions of the MoU and eventually the elaboration of a multilateral framework agreement on road transport.
В соответствии с положениями Меморандума о договоренности был учрежден Региональный комитет по автомобильному транспорту (РКАТ) для обеспечения надлежащей координации деятельности и контроля за осуществлением положений Меморандума, а также разработки в конечном итоге многостороннего базового соглашения по автомобильным перевозкам.
In accordance with the provisions of the MoU, a Regional Road Transport Committee (RRTC) has been established to ensure adequate coordination and monitoring of the implementation of the provisions of the MoU and eventually the elaboration of a multilateral framework agreement on road transport.
Созданная в 1969 году на основании межучрежденческого Меморандума о договоренности, ГЕСАМП представляет собой экспертный научно-консультативный орган в системе Организации Объединенных Наций, пользующийся поддержкой Организации Объединенных Наций через ее Отдел по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам, ЮНЕП, МОК/ЮНЕСКО, ФАО, ВОЗ, ВМО, ИМО и МАГАТЭ.
Constituted in 1969 under an inter-agency Memorandum of Agreement, GESAMP is an expert scientific advisory body within and supported by the United Nations system, namely by: the United Nations through its Division for Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, UNEP, UNESCO/IOC, FAO, WHO, WMO, IMO and IAEA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad