Ejemplos del uso de "Местным" en ruso con traducción "local"
Traducciones:
todos11504
local10883
indigenous355
native70
regional69
endemic12
topical5
residential4
otras traducciones106
Взятки местным чиновникам, агентам, консультантам.
Backhanders to local councillors, agents, consultants.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Местным законодательством обычно определяется, как долго может существовать резерв.
The local legislation usually defines how long a reserve can exist.
На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц!
In practice, local authorities did little but provide the street lighting!
ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
YOU MAY HAVE CERTAIN RIGHTS UNDER YOUR LOCAL LAW.
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах.
Support should be given to courageous local women's groups that are providing care to the victims.
Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали.
This apparent contempt for local mores troubles many Balinese.
Органы местного самоуправления реорганизовывали государственные учреждения, адаптируя их к местным потребностям.
The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Но местным участникам процесса необходимы ресурсы и возможность играть лидирующую роль.
What local constituents need is the resources and capacity to take the lead.
В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень.
In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
Мама хотела, чтобы я устроила Гарри экскурсию по местным культурным горячим точкам.
Mom wanted me to escort Harry on a tour of the local cultural hot spots.
Затем нам с друзьями нужно было показать местным начинающим, как всё делается.
Then I'd bring my friends, and we'd show local amateurs how it's done.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Discovering which institutions are suitable to local conditions requires experimentation.
Местным органам власти досталось самое ветхое жилье, которое находится в плохом состоянии.
Local authorities are left with the worst housing which is in a poor state of repair.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad