Exemples d'utilisation de "Миллиардер" en russe
Traductions:
tous104
billionaire104
Жертв подверг криоконсервации какой-то безумный миллиардер, Криспин Крэнделл.
The victims were cryogenically frozen by some nutjob billionaire named Crispin Crandall.
И один миллиардер случайно окажется в центре всего этого".
And one billionaire would find himself coincidentally at the center of it all."
Миллиардер из Forbes Джек Ма (Jack Ma) поет дифирамбы «Шелковому пути».
FORBES billionaire Jack Ma sings the Silk Road's praises.
Наш миллиардер решил, что боги сжалятся над ним, если он обанкротится.
The billionaire thinks that the gods will treat him better if he's broke.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family's assets in the stock market.
И несмотря на то, что написано у меня на платке, я не миллиардер.
And despite what my pocket square says, I'm not a billionaire.
Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылок Джефферсона он начал кое-что подозревать
Bill Koch is a Florida billionaire who owns four of the Jefferson bottles, and he became suspicious.
У меня никогда нет достаточно, даже если я миллиардер, для меня никогда не будет достаточно.
I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough.
Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников.
It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers.
Но миллиардер и горячий сторонник развития космических исследований Роберт Бигелоу (Bigelow) выкупил патенты на технологии, разработанные НАСА.
Real estate billionaire and space enthusiast Robert T. Bigelow purchased the rights to the patents that NASA filed for the technology.
По словам профессора, маленький первый шаг вперед уже сделал русский миллиардер Юрий Мильнер со своим проектом Breakthrough Start Shot.
A small first step was already being taken by Russian billionaire Yuri Milner's Breakthrough Start Shot project, said Prof Hawking.
Генеральный директор Carlyle Group миллиардер Дэвид Рубинштейн (David Rubenstein) заявил в октябре Bloomberg TV, что работать там слишком рискованно.
Carlyle Group's billionaire CEO David Rubenstein told Bloomberg TV in October that it was too risky.
Миллиардер и филантроп Джордж Сорос, автор реформы, был обвинён в лицемерии, так как сам расходует значительные средства на предстоящие президентские выборы.
Billionaire and philanthropist George Soros, a proponent of reform, has been accused of hypocrisy because of his large financial contributions in connection with the upcoming presidential election.
В предстоящих выборах ясно одно: если только в последнюю минуту не произойдёт чего-нибудь необычного, миллиардер Берлускони вновь утвердит свою власть над итальянской политикой.
The one thing that seems certain from the upcoming vote is that – barring any last-minute surprises – the billionaire Berlusconi will re-assert his hold over Italian politics.
Например, владелец казино, американский миллиардер Шелдон Адельсон купил The Las Vegas Review-Journal в 2015 году и установил контроль над израильской газетой не ради денег.
The billionaire American casino owner Sheldon Adelson, for example, didn’t purchase The Las Vegas Review-Journal in 2015 or capture Israeli media for the money.
Среди них миллиардер и медиамагнат Александр Лебедев, который из стойкого антипутинца стал его сторонником, войдя в Общероссийский народный фронт (ОНФ) в преддверии декабрьских выборов в Госдуму.
Among them, billionaire media tycoon Alexander Lebedev, who went from being staunchly anti-Putin to becoming allied with Putin’s All-Russia People’s Front ahead of last December Duma elections.
Несмотря на то что он миллиардер, или что он родился в обеспеченной семье, или что во время следующих выборов он будет баллотироваться на следующий срок, будучи действующим президентом.
Never mind that he is a billionaire, born to a wealthy family, or that, in the next election, he will be the incumbent.
Наши фавориты распространяют свое влияние в несметном количестве областей: мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг (Michael Bloomberg- №16) влиятелен, потому что он политик, миллиардер, медиа-магнат, а также известный филантроп.
Our picks project their influence in myriad ways: New York Mayor Michael Bloomberg (#16) has power because he's a politician, because he's a billionaire, because he's a media magnate, and because he's a major philanthropist.
Такие переговоры уже идут, а индийская ONGC совместно с Mittal Energy, подразделением компании Mittal, которой управляет индийский миллиардер Лакшми Миттал, нацелена на получение права первого отказа в пользу нескольких блоков.
These negotiations have been ongoing, and India's ONGC, in alliance with Mittal Energy, part of the Mittal companies run by Indian billionaire Lakshmi Mittal, is tipped to get the right of first refusal for a number of blocks.
Билл Экман (Bill Ackman), миллиардер, управляющий хедж-фондом, заявил, что он рассматривал возможность инвестирования в Tesco, но принял решение этого не делать, сказав, что у него были некоторые проблемы с розничной торговлей и структурными изменениями в индустрии.
The hedge fund billionaire Bill Ackman said that he considered investing in Tesco, but decided against it saying that he had some trouble with retail and the structural changes in the industry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité