Ejemplos del uso de "Мировая торговля" en ruso
Коротко говоря, замедленная мировая торговля, вероятно, станет новой нормой.
In short, slower global trade is likely to be the new normal.
Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months.
Мировая торговля и без того подорвана, а эти меры грозят дальнейшим усугублением ситуации.
This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade.
Действительно, мировая торговля остается такой же открытой, как она была до того, как разразился кризис.
Indeed, the world economy remains as open as it was before the crisis struck.
Хотя в целом мировая торговля сократилась в этом году на 12%, торговля креативными товарами и услугами продолжает расширяться.
Although overall global trade declined by 12% that year, trade in creative goods and services continued to expand.
Тем самым, продолжилась возникшая ранее тенденция: с 2010 года мировая торговля растёт не более чем на 2% в год.
This continues a prior trend: since 2010, global trade has grown at an annual rate of barely 2%.
Согласно отчету Организации Объединенных Наций 2010 года о креативной экономике, мировая торговля креативных продуктов выросла в годовом исчислении на 14% с 2002 по 2008 год.
According to a 2010 United Nations report on the creative economy, global trade in creative goods grew at an annual rate of 14% from 2002 to 2008.
И неудивительно, что любая экономика в этом регионе либо вступила в рецессию, либо испытала резкое замедление роста в тот момент, когда мировая торговля резко сократилась в 2008 году.
Little wonder that every economy in the region either fell into recession or experienced sharp slowdowns when global trade plunged in late 2008.
В связи с работой Комиссии над проектом конвенции о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов следует упомянуть несколько важных событий, о которых идет речь в упомянутом докладе ЮНКТАД 2007 года: в 2006 году мировая торговля товарами, перевозимыми по морю, возросла на 4,3 процента и достигла 7,4 млрд. тонн; по состоянию на начало 2007 года тоннаж мирового флота возрос на 8,6 процента и достиг 1,04 млрд. тонн дедвейта.
Several key developments set out in the 2007 edition are worthy of note in light of the Commission's work on the draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea: in 2006, world seaborne trade in loaded goods increased by 4.3 per cent, to reach 7.4 billion tons; at the beginning of 2007, the world fleet expanded by 8.6 per cent, reaching 1.04 billion deadweight tons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad