Ejemplos del uso de "Мировое сообщество" en ruso
Интернет лишь объединил мировое сообщество отвергнутых и озлобленных.
The Internet has brought together a worldwide community of the alienated and the embittered.
Мировое сообщество не может позволить Америке наложить вето на усилия МВФ.
The world cannot allow America to veto its efforts.
Все стены, препятствующие интеграции региона в современное мировое сообщество, должны быть снесены.
All the walls that separate the region from integration into the modern and global community must be brought down.
Мировое сообщество уже прошло через все это после арабо-израильской войны 1973 года.
The world learned that lesson following the 1973 Arab-Israel war.
И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать.
They will continue to pose that threat unless the world acts.
В действительности они создают условия для значительного компромисса, подготавливая иранскую общественность и мировое сообщество.
Indeed, it is setting the stage for a significant compromise by preparing both the Iranian public and the global community.
Напротив, они будут усугубляться до тех пор, пока мы, как мировое сообщество, неначнём искать решения.
On the contrary, they will worsen unless we, as a global community, respond.
Помимо экономических вопросов Китай должен убедить мировое сообщество, что его пробуждение не пошатнет весь мир.
Beyond economics, China must reassure others that its awakening will not make the world tremble.
Впервые за всю историю человечества мировое сообщество в состоянии искоренить бедность и нужду во всем мире.
For the first time in human history, the world is within striking distance of ending global poverty.
Мировое сообщество не бессильно в борьбе против применения незаконных психиатрических методов в политических целях в Китае.
The outside world is not helpless in fighting against China's abuse of psychiatry.
Когда срок Целей развития тысячелетия (ЦРТ) истечет в следующем году, мировое сообщество сможет насчитать много достижений.
When the Millennium Development Goals (MDGs) expire next year, the world will be able to count many achievements.
И все мировое сообщество моноциклистов находит себе подобных в интернете, вдохновляя друг друга на новые свершения.
And a global community of unicyclists discover each other online, inspire each other to greatness.
Однако мировое сообщество по-другому рассматривает сложившуюся ситуацию и высказывает свое негативное мнение в отношении Соединенных Штатов.
But the rest of the world does not draw the same distinction, and world opinion has turned against America.
В 2000 году мировое сообщество обязалось добиться всеобщего начального образования (universal primary education, UPE) к 2015 году.
In 2000, the global community pledged to achieve universal primary education (UPE) by 2015.
Мы стремимся создать мировое сообщество со стандартами, подходящими для всех, но при этом стараемся соблюдать местные законы.
We strive to create a global community with consistent standards for everyone, but we also strive to respect local laws.
Учитывая растущее влияние Азии, мировое сообщество должно обратить на это внимание - и может от этого очень сильно выиграть.
Given Asia's growing influence, the world should pay attention - and may have much to gain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad