Ejemplos del uso de "Мир" en ruso con traducción "universe"
Traducciones:
todos32282
world21513
peace10236
universe85
mir24
mira21
pax20
myra1
otras traducciones382
Мир капитала в развивающаяся рынках сильно расширился со временем.
The equity universe in emerging markets has broadened considerably over time.
Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир.
But I wanted to look not at the astronomical universe, but at the computational universe.
По существу, мы разрабатывали следствия идеи о том, что мир состоит из взаимосвязей.
And what weв ™ve been working out is the implications, really, of the idea that the universe is made up of relations.
Можно ли где-то там, внутри этого вычислительного мира найти наш физический мир?
Could it be that someplace out there in the computational universe we might find our physical universe?
В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
In a sense, we can use the computational universe to get mass customized creativity.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном.
So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton.
Наверху существует мир, великолепная Вселенная, в которую вы можете вернуться, если у вас хватит мужества.
There is a world above, a magnificent universe to which you can return, if you have the courage.
Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная.
And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either.
У нас тут 5 палат травмы, 2 вертолётные площадки и 15 хирургов-травматологов, которым завидует весь мир.
We've got five trauma suites, two helipads, and 15 trauma surgeons who are the envy of the known universe.
уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
an ouroboros, where you see the micro-world on the left - the world of the quantum - and on the right the large-scale universe of planets, stars and galaxies.
В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд «Долгосрочное управление капиталом» убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной.
In the late 1990’s, the US hedge fund Long-Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe.
"Взгляды на мир и вселенную, традиционно разделяемые религиозными людьми, всегда были неоригинальными, мелкими и жалкими по сравнению с тем, что в реальности представляет собой вселенная.
"The kinds of views of the universe which religious people have traditionally embraced have been puny, pathetic, and measly in comparison to the way the universe actually is.
Аплодисменты) Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса.
So if you go back into the parking, into the corridors, it's almost like traveling into a parallel universe from cars and colors, into this sort of south-facing urban oasis.
Такие люди, считают многие из нас, могут одержать победу исключительно благодаря своей способности убеждать и своим личным качествам, принося проблеск надежды в пустой и безликий мир.
By sheer force of conviction and personality, such figures, many of us believe, can carry the day, bringing a glimmer of hope to an otherwise detached and impersonal universe.
(“ГМО” это генетически модифицированный организм”, сама по себе вводящая в заблуждение и часто несправедливо заклеймённая нон-категория, описывающая мир модифицированных организмов самыми современными и точными методами генной инженерии.)
(“GMOs” are “genetically modified organisms,” itself a misleading and often unfairly stigmatized non-category, circumscribing a universe of organisms modified with the most modern and precise techniques of genetic engineering.)
Его речь была похожа на возвышенный, параноидный мир описываемый в книге «Бесы» Федора Достоевского, вызывая, как и в книге, бессмысленную альтернативную вселенную - место, которое не существует и никогда не существовало.
His speech smacked of the fevered, paranoid world of Fyodor Dostoyevsky’s Demons, conjuring as it did a delusional alternative universe – a place that does not exist and has never existed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad