Ejemplos del uso de "Модификации" en ruso
Traducciones:
todos262
modification190
version7
retrofit1
follow-on1
design change1
retrofitting1
otras traducciones61
После модификации ордера необходимо нажать кнопку "Изменить".
After the order has been modified, one has to press the "Modify" button.
При модификации ордера или позиции комментарий изменить нельзя.
Comment cannot be changed at order or position modifying.
Изменить — вызвать окно модификации открытой позицию или отложенного ордера;
Modify — opens the Modify window to modify the opened position or pending order;
Бенджамин, сенсоры показывают, что модификации фазеров вообще не были подключены.
The sensors show that the phasers never came on line.
В платформу внесены все необходимые модификации для подключения к системе ECN.
The platform includes all modules necessary for connection to ECN system.
Более того, щипцы его модификации для заячьей губы стали стандартом в Европе.
In fact, the harelip forceps he modified is now the standard in Europe.
Боевиками «Хезболлы» были произведены некоторые модификации и были построены новые полевые укрепления.
There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah.
Коммерческие модификации автотранспортных средств (как правило, ленд-крузеры и грузовики), оснащенные тяжелым вооружением.
Commercially modified vehicles (typically, land cruisers and lorries) mounted with heavy weapons.
Это требует модификации некоторых правил, регулирующих ее внутренний углеродный рынок – систему торговли выбросами ЕС.
This requires modifying some of the rules governing its own internal carbon market, the EU Emission Trading Scheme (EU ETS).
Двойной клик ЛКМ по строке таблицы, вызывает окно модификации соответствующей позиции или отложенного ордера.
You can double left-click the row of the table to modify the corresponding position or pending order.
рефрижераторный блок и эвтектическая система должны быть теми же и подвергаться модификации не должны;
the refrigerated unit and the eutectic system shall be the same, and shall not be modified;
Этими рисками можно управлять, путем модификации существующих инвестиционных планов, с учетом больших климатических колебаний.
This risk can be managed by modifying existing investment plans to account for large climate swings.
наращивание национального и местного потенциала для модификации технологий в соответствии с национальными и местными условиями;
national and local capacity building for the adaptation of technologies to national and local conditions;
Именно после модификации своего мышления в направлении большего новаторства и самокритики азиатские страны стали современными.
It is after retooling their mindset towards innovation and self-criticism that Asian countries have become modern.
И эта мутация передалась их детям, поскольку позволила выжить, так что население подверглось генной модификации.
And that mutation was passed on to their kids because they're the ones that survived, so there was a great deal of population pressure.
Поэтому выставление уровней Stop Loss и Take Profit возможно только после размещения позиции путем ее модификации.
Therefore, Stop Loss and Take Profit levels may only be specified by modifying a position after it has been placed.
Разрешить изменять объем отложенного ордера - разрешить ли в окне модификации отложенного ордера, изменять объем отложенного ордера.
Allow change volume of pending orders – ticking this checkbox in the Modify window, you will be able to change the number of lots for the pending order.
Для модификации Отложенных ордеров - дважды щелкните правой кнопкой мыши или щелкните на соответствующий значок 'Pending order'
To modify the Pending Orders - double click, right click or click the icon by the appropriate 'Pending Order'.
Окно модификации позиции позволяет установить новые уровни 'Stop Loss' или 'Take Profit', закрыть позицию или её часть.
Modifying the current position consists of setting new levels of 'Stop Loss' or 'Take Profit', closing the position or a part of it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad