Ejemplos del uso de "Молдова" en ruso con traducción "moldova"
Какова цель вашей поездки в Республику Молдова?
What's the purpose of your visit to the Republic of Moldova?
Г-н Кужба (Молдова), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Cujba (Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова
Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova
До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
Moldova and Georgia were in the last category until recently.
На этапе подготовки находятся исследования по Румынии и Республике Молдова.
The studies for Romania and the Republic of Moldova are in preparation.
Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Georgia and Moldova arelined up to start similar negotiations.
(Если в союз войдут Румыния и Молдова, затраты будут слегка выше).
(If Romania and Moldova were included the figures would be slightly higher).
Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика.
Moldova is more dependent on the EU than any other former Soviet republic.
Албания, Гондурас и Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Албания, Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Основными нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность общественных объединений в Республике Молдова, являются:
The principal regulations governing the activities of voluntary associations and the Republic of Moldova are as follows:
Он также отметил участие Румынии в процессе демократизации в Украине, Грузии и Республике Молдова.
He also acknowledged Romania's support and involvement in the democratisation project in Ukraine, Georgia and the Republic of Moldova.
Молдова также борется на протяжении двух десятилетий за установление контроля над мятежным регионом Приднестровья.
For its part, Moldova has been struggling for two decades to assert control over the breakaway Transnistria region.
В некоторых странах, таких как Армения и Молдова, законодательно было принято обучение шахматам в школе.
A few countries, such as Armenia and Moldova, have actually legislated the teaching of chess in schools.
Rehabilitation Centre for Victims of War Totalitarian Regime, Бельцы, Республика Молдова; медицинская, социальная и юридическая помощь.
Rehabilitation Centre for Victims of War Totalitarian Regimes, Balti, Republic of Moldova; medical, social and legal assistance.
Более половины торговых операций страны проводится с Союзом, и Молдова получает существенную финансовая помощь от ЕС.
More than half of the country's trade is with the Union, and Moldova receives significant EU financial assistance.
Собственность в Республике Молдова может быть публичной и частной; она состоит из материальных и интеллектуальных ценностей.
Property in the Republic of Moldova is public and private, it being constituted of material and intellectual property.
В Азии цифры оказались следующими: Афганистан – 30%, Таджикистан – 38%. Молдова получила 31% своего ВВП из внешних источников.
In Asia, the figures were 30% for Afghanistan and 38% for Tajikistan, while in Europe Moldova received 31% of its GDP from external sources.
Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.
A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.
В Республике Молдова превышаются, в частности, нормы содержания в воде органических загрязнителей, тяжелых металлов, нефтепродуктов, фенолов и меди.
In the Republic of Moldova, in particular the standards for organic pollution, heavy metals, oil products, phenols and copper are exceeded.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad