Ejemplos del uso de "Молись" en ruso

<>
Traducciones: todos166 pray163 otras traducciones3
Молись, чтобы я достал обычный. And pray I draw well.
Молись всевышнему, а не его пророкам. Pray the Lord and not his prophets.
Святейшее Сердце Иисуса, молись за меня. Sacred heart of Jesus, please pray for me.
Молись, дебил, чтоб прекратить уже косячить. Pray away then, moron, for all the harm you will do.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now.
Молись кому тебе угодно чтобы мы не пересекли путь Саксам. Oh, pray to whomever you pray that we don't cross the Saxons.
Тогда молись, чтобы твои люди лучше справились в этот раз. Then you better pray your men do a better job this time.
"действуем наобум", основанный на существующем подходе "дай взаймы и молись"; "muddle through," based on the current approach of "lend and pray";
Ну, молись, чтобы я не получил шанс отплатить за твое милосердие. Well, pray I don't get the chance to repay your mercy.
Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей. Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Будь верным своей жене, молись о прощении своих грехов и пожертвуй 16 дукатов нашей Святой Матери Церкви. Be faithful to your wife, pray for forgiveness for your sins, and donate 16 ducats to our Holy Mother Church.
У руководства банка, как и у руководства тонущей промышленной компании, есть причины следовать тактике «молись и медли» в надежде, что некий новый поворот событий их спасёт. Bank executives, like sinking industrial firm executives, have reason to “pray and delay,” hoping that some new development will save them.
Глобальное неприятие риска также возросло, так как опция "продлевай и надейся" или "отсрочь и молись", как с Грецией, становится менее желаемой, а угроза беспорядочных испытаний становится более вероятной. Global risk-aversion has also increased, as the option of further "extend and pretend" or "delay and pray" on Greece is becoming less desirable, and the specter of a disorderly workout is becoming more likely.
Этот подход "продолжай и делай вид" или "дай взаймы и молись" обречен на провал, потому что, к несчастью, большинство вариантов, которые страны-должники использовали в прошлом, чтобы освободить себя от чрезмерного долга, не могут быть осуществлены. This "extend and pretend" or "lend and pray" approach is bound to fail, because, unfortunately, most of the options that indebted countries have used in the past to extricate themselves from excessive debt are not feasible.
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий: «действуем наобум», основанный на существующем подходе «дай взаймы и молись»; «распад» с неорганизованным реструктурированием долгов и возможным выходом из «зоны» наиболее слабых членов; и «более тесная интеграция», предполагающая некую форму финансового союза. There are three possible scenarios: “muddle through,” based on the current approach of “lend and pray”; “break-up,” with disorderly debt restructurings and possible exit of weaker members; and “greater integration,” implying some form of fiscal union.
Император молился за души усопших. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Мы тут на нее молимся. We pray to gauze around here.
И я переспросила:"Вы молитесь? I said, "Do you pray?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.