Ejemplos del uso de "Мюррей Вэлли Хайвей" en ruso
Мюррей и его сторонники верили, что сначала должны появиться независимые институты.
Murray and his co-founders believed independent institutions should be built first.
Мюррей уверен, что Медведев предпринимает шаги, чтобы уменьшить участие государства в государственных компаниях и запретить чиновникам занимать посты в советах директоров компаний.
Murray argues that Medvedev is taking steps to reduce the Russian government’s stake in state-owned enterprises and to prohibit government officials from serving on boards of state-owned companies.
После службы во Вьетнаме, где было полно чернокожих солдат, там это было нормой я возвращаюсь домой и нахожу всего пару черных на Хайвей Петрол, что по тем временам показалось мне довольно странным.
After having served in Vietnam, and having many black soldiers around me, where it was pretty much the norm, I come back home and only find a few blacks on the Highway Patrol at the time, it seemed a little strange to me.
Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США.
Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo.
Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land.
Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion).
Согласен ли ты, Теодор Филипп Тейлор, взять в жёны Николь Маргарет Мюррей, и обещаешь ли ты пред лицом Господа и его свидетелей быть ей любящим и верным мужем в богатстве и бедности, в радости и печали, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Do you, Theodore Philip Taylor, take Nicole Margaret Murray to be your wife and promise before God and these witnesses to be her loving and faithful husband, in plenty and in want, in joy and in sorrow, in sickness and in health, so long as you both shall live?
Могу я поговорить с сержантом уголовной полиции Мюррей?
Can I speak to Detective Sergeant Murray, please?
Имя Кокрейна не называлось, но он и Мюррей стали лучшими друзьями навсегда.
Cochrane's not been named, but him and Murray were known to be BFFs.
Бет Грант, Эд Лотер Джоэль Мюррей, Кен Давитян и Джон Гудмен
Beth Grant, Ed Lauter Joel Murray, Ken Davitian and John Goodman
Я только что получил подтверждение, что Джон Мюррей зарегистрировался в реабилитационном центре Миннесоты 3 дня назад.
I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 3 days ago.
Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей?
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray?
Прошу прощения, мы оба слушаем "Снегиря", записанного Мисс Энн Мюррей?
I'm-I'm sorry, are we both listening to "Snowbird," as recorded by Miss Anne Murray?
Если можете, пожалуйста, передайте мисс Мюррей самые теплые пожелания от меня и мистера Грейсона.
If you could, please convey my and Mr. Grayson's warmest regards to Miss Murray.
Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольф-клубе".
Let's even forget that it's clearly the same groundhog that Bill Murray used in Caddyshack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad