Ejemplos del uso de "НАКЛАДНЫХ" en ruso

<>
Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов. Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs.
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации; cutting of administration and overheads through organizational restructuring
СБОР НА НАКЛАДНЫЕ РАСХОДЫ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В соответствии с финансовыми процедурами бюджет Конвенции должен предусматривать выплату Организации Объединенных Наций накладных расходов по ставке 13 % для покрытия расходов на административное обслуживание, которое Организация Объединенных Наций предоставляет Конвенции. Bonn Fund Overhead charge and its use In accordance with the financial procedures, the budget is required to provide for a 13 per cent overhead charge to the United Nations to cover the costs of the administrative services which the United Nations provides to the Convention.
На момент подготовки настоящего доклада проведенные Группой оценка и проверка фрахтовых документов, манифестов и грузовых накладных воздушного сообщения (авианакладных (ЛТА)) не выявили какой-либо подозрительной деятельности. At the time of writing, the Group's assessment and verification of freight documents, manifests and air way bills (Lettres de transport aérien) had not revealed any suspicious activity.
Она должна также способствовать сокращению накладных расходов и повышению конкурентоспособности цен на услуги ЮНОПС. It should also help reduce overhead costs and improve the competitive pricing of UNOPS services.
Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение производственных накладных расходов. For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in manufacturing overheads.
В качестве разумной аппроксимации суммы накладных расходов, связанных с использованием наемных работников, принята величина 17 %. The figure of 17 % is considered to be a reasonable approximation of the overhead costs associated with the employment of personnel.
Степень детализации группы затрат является основой для подсчета накладных расходов производства, основываясь на данных маршрутизации. The specificity of cost group assignment provides the foundation for calculating manufacturing overheads based on routing information.
Консультативный комитет предупреждает, что в период финансовых ограничений следует прилагать максимальные усилия для сокращения накладных расходов. The Advisory Committee cautions that at times of resource constraint maximum efforts should be made to reduce overhead costs.
Соответствие проводок ГК включено для накладных расходов покупки и для всех разносок главной книги в бережливом производстве. Correspondence of ledger transactions is enabled for purchase overheads and for all general ledger postings in Lean manufacturing.
Не представила компания и достаточных доказательств того, что размер накладных расходов составлял 35 % от расходов на заработную плату. Atkins also did not provide sufficient evidence to support the claim that overhead costs constituted 35 per cent of salary costs.
Ценовые данные о процессе производства выражается в терминах категорий затрат для операций маршрутизации и расчетные формулы для производственных накладных расходов. Cost data about manufacturing processes is expressed in terms of the cost categories for routing operations and the calculation formulas for manufacturing overheads.
ход выполнения положений раздела VIII резолюции 62/238, касающихся изыскания ресурсов за счет возможного сокращения административных и других накладных расходов. Status of implementation of the provisions of section VIII of resolution 62/238 with regard to identification of savings through reduction in administration and overhead costs.
При необходимости вычисления производственных накладных расходов используйте форму Настройка листа калькуляции издержек для ввода формул расчета косвенных затрат для узлов надбавок и ставок. When you must calculate manufacturing overheads, use the Costing sheet setup form to enter the indirect cost calculation formulas for surcharge and rate nodes.
Что касается накладных расходов в размере 13 %, взимаемых ООН, то секретариат сообщил, что Контролер не согласен с сокращением ставки программной поддержки. As to the 13 % overhead costs charged by the UN, the secretariat informed that the Controller had not agreed to a reduction in the rate of programme support.
Оплата всех административных сотрудников и служб, включая Группы по управлению программами (ГУП), которые постепенно переходят под ответственность координаторов программ, будет осуществляться за счет накладных расходов. All administrative staff and services will be charged to overheads, including the programme administrative teams (PAT) that are gradually being placed under the responsibility of programme coordinators.
сложностях с проверкой расходов на финансирование международного персонала и накладных расходов неправительственных организаций (сложность оценки подтверждающих документов) и отсутствии подтверждающей документации; Difficulties in verifying expenditures for non-governmental organizations'international staff and overhead costs (difficulty in accessing supportive documents), and lack of supporting documentation;
Это тот уровень, на котором возможно проведение целенаправленных и эффективных консультаций с пользователями и для которого рассчитывается полная смета расходов по программе, включая распределение накладных расходов. This is the level at which targeted and effective user consultations can be made and for which full program costs, including attribution of overheads, are compiled.
просит Генерального секретаря рассмотреть административную вспомогательную структуру проектов с быстрой отдачей в целях сведения к минимуму накладных расходов, связанных с их осуществлением; Requests the Secretary-General to review the administrative support structure for the quick-impact projects with a view to minimizing overhead costs for their implementation;
База для формул подсчета накладных расходов группы затрат, такие как накладные расходы, связанные с рабочей силой и механизмами или накладные расходы, связанные со временем настройки и запуска. Provide the cost group basis for overhead calculation formulas, such as labor-related and machine-related overheads or overheads that are related to setup and run time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.