Ejemplos del uso de "НАФТА" en ruso con traducción "nafta"

<>
К счастью, путь НАФТА уже определен. Luckily, a road map for NAFTA exists.
Разве не обе страны являются членами НАФТА? Aren’t both members of NAFTA?
США и Канада спорят из-за НАФТА. The US and Canada are feuding over NAFTA.
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Напомню, что Обама во время предвыборной кампании тоже выступал против НАФТА. Recall that Obama also campaigned against NAFTA.
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА). Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
«Я никогда не считал НАФТА чем-то важным», – заявил этот экономист. “I never thought NAFTA was a big deal,” the economist said.
Отсутствие новостей о НАФТА (Североамериканское Соглашение о свободной торговле) - уже хорошая новость. The good news about NAFTA is that there is little news about NAFTA.
Его администрация, похоже, стремиться ввести ограничения на импорт из стран НАФТА в США. As it stands, his administration seems eager to impose limits on US imports from NAFTA countries.
Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом. He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT.
Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА. Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA.
НАФТА принесла с собой впечатляющий рост мексиканского экспорта, а также резкие изменения в его составе. NAFTA brought with it a spectacular increase in Mexican exports, as well as a dramatic shift in their composition.
Теперь, когда о ТТП речь не идет, энтузиазм мексиканцев по поводу новой НАФТА может улетучиться. Now that the TPP is off the table, Mexican enthusiasm for a new NAFTA could dim.
Если администрация Трампа захочет аннулировать соглашение НАФТА, Канаде и Мексике придётся совместно решать общую проблему. If a Trump administration seeks to scrap NAFTA, Canada and Mexico will need to make common cause.
Кроме того, Трамп пообещал пересмотреть Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) с Канадой и Мексикой. Trump has also pledged to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico.
В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики. In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico’s growth substantially.
НАФТА 20 лет назад и реформы Пенья Ньето сегодня являются необходимыми, но недостаточными условиями для прогресса. NAFTA 20 years ago, and Peña Nieto’s reforms now, are necessary but insufficient conditions for progress.
Это требует большей степени взаимодействия между органами, ответственными за принятие решений, во всех трех странах - членах НАФТА. This requires greater communication between and among decision-makers in all three NAFTA members.
Несмотря на все успехи, достигнутые в связи с договором НАФТА, в стране отмечается относительно медленный рост ВВП. For all of its successes under NAFTA and other market-opening devices, the country has recorded relatively slow GDP growth.
Открытие энергетического сектора завершает повестку дня об экономической интеграции, которая началась, когда НАФТА была утверждена в 1994 году. Opening the energy sector completes the agenda of economic integration that began when NAFTA was approved in 1994.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.