Ejemplos del uso de "Награда" en ruso con traducción "reward"

<>
Развивающиеся рынки: риски и награда Emerging-Market Risk and Reward
Награда выплачивается при наличии особых обстоятельств? Is the reward payable under special circumstances?
Нет, ваша сердечная благодарность - уже награда. No, your heartfelt thank-you is its own reward.
Это их награда за недостойное поведение. Their reward is for undignified behavior.
Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство. Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.
Глобальный риск и награда в 2011 году Global Risk and Reward in 2011
Достижение — это награда за совершение определенных действий в игре. Achievements are rewards for completing special activities in a game.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая. The reward would be acceptance by the rest of the world of China's rise.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг. Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind;
Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность: Producing these photos is dangerous and painstaking, but the reward is a superpower:
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда. So we're seeing financial reward being used to tackle the great issue of obesity.
И что б ты знал, награда только за возвращение украденных денег. Would you know that the reward is for the recovery of the stolen money.
Насколько стимулирующим может быть искупление, настолько и награда может оправдать жертву. As challenging as atoning can be, the rewards make it worth the sacrifice.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности. That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии. And my reward for surviving it was to go back for four more months of chemo.
Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом. Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West.
За Обайдуллу была предложена награда в размере 1 миллиона долларов, и он является самым высокопоставленным представителем талибов, захваченным с ноября 2001 года. Obaidullah carried a $1 million reward and was the most senior Taliban captured since November 2001.
И мы должны проследить, что бы при открытии каждой коробки в ней что-то было, какая-то маленькая награда, которая положительно подействует на дальнейшее желание играть. And what we do is make sure that every time a box is opened, there's something in it, some little reward that keeps people progressing and engaged.
"Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить и проанализировать - о, какое это чудо, какая восхитительная награда! "That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined - ahh, such a wonder, such a delightful reward.
Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество. Именно так мы создаём социальные связи. Суть игры заключается в самой игре. Мы играем ради игры, в ней самой наша награда. Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility, and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated. What that means is that we play to play. Play is its own reward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.