Ejemplos del uso de "Назначенный" en ruso con traducción "designate"
Traducciones:
todos4148
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
otras traducciones30
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на удаленный объект.
The designated journaling recipient for a store points to a deleted object.
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на отключенную учетную запись.
The designated journaling recipient for a store points to a disabled account.
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на объект, не имеющий mailNickname.
The designated journaling recipient for a store points to an object that does not have a valid mailNickname.
Назначенный плацдарм является сервером, который выполняет задачу расширения членства в группе рассылки.
The designated bridgehead is the server tasked with the expansion of distribution group membership.
Назначенный преемник Мао Цзэдуна в Китае Хуа Гофэн поднял эти отношения до уровня искусства.
The designated successor to Mao Zedong in China, Hua Guofeng, raised this attitude to an art form.
Как назначенный представитель, аль-Ханаши знал, кто из узников заявлял о пытках или злоупотреблениях, и знал, кто это делал.
As their designated representative, al-Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom.
Назначенный администратор. Этот тип доступа позволяет сотрудникам вносить изменения на странице компании, добавлять других администраторов и размещать обновления компании.
Designated Admin access allows employees to make edits to your Company Page, add other admins, and post company updates.
Назначенный оперативный орган обеспечит доступность проектно-технической документации для общественности при условии соблюдения положений о конфиденциальности, содержащихся в пункте 67.
The designated operational entity will make the project design document publicly available, subject to confidentiality provisions in paragraph 67.
На проходивших в сентябре 1961 года парламентских выборах победу одержал УПРОНА, но месяц спустя назначенный премьер-министром принц Луи Рвагасоре был убит.
The September 1961 legislative elections were won by UPRONA, but Prince Louis Rwagasoré, Prime Minister-designate, was murdered one month later.
Исходя из курса действий в отношении документов, которые следует подготовить, назначенный Председатель предлагает следующий метод в качестве ориентира для подготовки этих документов:
On the basis of the course of action regarding which documents should be prepared, the President-Designate proposes the following method to guide the preparation of these documents:
Между тем в стране, где находится вновь назначенный координатор-резидент, разразился серьезный кризис, что помешало ему приступить к исполнению своих обязанностей в Гаити.
In the meantime, a serious crisis developed rapidly in the country posting of the designated Resident Coordinator, preventing him from taking up his duties in Haiti.
В самом деле, в докладе указан его автор, Ричард Макларен, канадский профессор права и практикующий юрист, назначенный как «независимое лицо», ответственное за его составление.
Indeed, the IPR designates its author, Richard McLaren, who is a Canadian law professor and a practicing lawyer, as the Independent Person (IP) selected to write this report.
22% сказали, что они надеются, что Исмаил Ханийя, назначенный Хамас премьер-министром, прекратит хаос в палестинских городах и обеспечит внутреннюю безопасность и власть закона.
Twenty-two percent said that they hope Ismael Haniyeh, Hamas's designated prime minister, will end the chaos in Palestinian towns and provide internal security and the rule of law.
22% сказали, что они надеются, что Исмаил Хания, назначенный Хамас премьер-министром, прекратит хаос в палестинских городах и обеспечит внутреннюю безопасность и власть закона.
Twenty-two percent said that they hope Ismael Haniyeh, Hamas’s designated prime minister, will end the chaos in Palestinian towns and provide internal security and the rule of law.
Генеральный секретарь или любой сотрудник секретариата, назначенный с этой целью, может с учетом правила 17 делать либо устные, либо письменные заявления, касающиеся любого рассматриваемого вопроса.
The Secretary-General or any member of the Secretariat designated for that purpose may, subject to Rule 17, make either oral or written statements concerning any question under consideration.
Если группа рассылки содержит объект пользователя специального применения, т. е. назначенный получатель журнала, проверьте конфигурации службы или компонентов, к которым относится объект пользователя, на правильность конфигурации.
If the distribution group contains a special use user object, that is, a designated Journaling recipient, review the configurations of the service or components that the user object is related to for the correct configuration.
Премьер-министр Синьора, спикер Берри и вновь назначенный премьер-министр Харири заверили г-на Уильямса в том, что никаких новых демонстраций в этом районе не будет.
Mr. Williams was reassured by Prime Minister Siniora, Speaker Berri and Prime Minister-designate Hariri that no further demonstrations would take place in the area.
Я не сдержала свою обязанность, как назначенный водитель, и вынудила всех остаться на внезапную ночевку, и это было совсем не так, как я представляла ночь у Мэтти.
I had blown my responsibility as the designated driver, and relegated everyone to an impromptu sleepover, which wasn't how I had envisioned spending the night at Matty's.
Если информация является недостаточной, назначенный оперативный орган, в случае необходимости, может запросить у участников проекта дальнейшую информацию и, когда это необходимо, вынести рекомендации в отношении изменений в использованных методологиях.
If the information is not sufficient, the designated operational entity may request further information from the project participants, as appropriate, and, where appropriate, provide recommendations for the modification of the methodologies used.
Г-н Адриан Оудеман (Нидерланды), докладчик, назначенный Группой экспертов по обзорам результативности экологической деятельности (ОРЭД), представил обзорную информацию об итогах второго ОРЭД Черногории, проведенного Группой экспертов (14 мая 2007 года).
Mr. Adriaan Oudeman (the Netherlands), the rapporteur designated by the Environmental Performance Review (EPR) Expert Group, presented an overview of the results of the second EPR of Montenegro conducted by the Expert Group (14 May 2007).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad