Ejemplos del uso de "Намерена" en ruso

<>
Traducciones: todos290 intend120 otras traducciones170
Я не намерена слышать подобное хамство. I won't accept this impertinence.
USDTRY: консолидация намерена продолжиться на этой неделе USDTRY: Consolidation Set to Continue This Week
Я намерена выглядеть на фото симпатичнее младенца. I'm determined to look cuter than the baby in the pictures.
Дания намерена продолжить борьбу против изменения климата. Denmark will continue the fight against climate change.
Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю. I want to go to the Belvedere to visit my aunt.
Я не намерена прислуживать тебе и твоим собутыльникам! And I'm through taking care of you and your bar buddies!
Компания намерена выйти на рынок образовательных программ и материалов. The company is looking to expand into educational software and educational hardware markets.
Затем я намерена посмотреть в сторону присяжных, вот так. Then I think I'd take a peek at the jury like this.
Индия также, похоже, намерена поддерживать свой рост и динамику реформ. India also appears set to sustain its growth and reform momentum.
Я намерена бороться, мне хочется победить, И получить главный приз. I definitely am competitive, and I want to win, and I want to get to the grand prize.
Я дала обещание кое-кому, Тони, и намерена его сдержать. I made a promise to someone, Tony, and now I need to fulfill it.
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме. Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
Alibaba намерена выдавать кредиты потребителям, а также малому и среднему бизнесу. Get in line: Alibaba is targeting SMEs and consumers for loans.
Наша делегация намерена в ближайшие недели более подробно обсудить этот вопрос. Our delegation plans to discuss this subject in greater detail during the coming weeks.
Кажется, команда Обамы по-прежнему твердо намерена лишить Америку ядерного превосходства. Team Obama still seems determined to take America out of the nuclear superiority business.
Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии. Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia.
И Япония, кажется, намерена нанести себе второе, увеличение потребительского налога замедляющее рост. And Japan seems to be intent on inflicting on itself a second, growth-retarding consumption-tax increase.
В меня стреляли из духовика и я намерена узнать, кто это сделал. I got shot and I'll find out by whom.
И сколько моя сексуальная девушка была намерена выручить из этой очень сомнительной сделки? And how much did my sexy girlfriend profit from this very questionable transaction?
Я намерена знать, когда она лодырничает, где она это делает и как долго. I wanna know when she naps where she naps, and how long she naps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.