Ejemplos del uso de "Намного больше" en ruso con traducción "much more"
Датчик радаров стоит намного больше, чем этот шлем.
A radar detector's worth much more than that helmet.
Теперь уже государству мученики нужны намного больше, чем протестующим.
Much more than the protestors, the state is now in need of martyrs.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
A different form of transparency received much more attention last month.
Нет сомнений, что намного больше может и должно быть сделано.
To be sure, much more can and needs to be done.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
The US should be investing much more in peaceful economic development.
Запад мог сделать намного больше для поддержания демократических реформ Горбачева.
The West could have done much more to help Gorbachev’s democratic reforms.
Индия нуждается намного больше в образовании, поскольку ее молодое население растет.
India needs better and much more education, as its young population grows.
Зачем останавливаться на Сонной Лощине, если мы можем иметь намного больше?
Why stop at Sleepy Hollow when we can have so much more?
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
Pay for all of these groups has increased by much more than pay for the average worker.
Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых.
Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding.
Но намного больше средств потребуется для финансирования дефицита, который возникнет после 2020 года.
But much more financing will be needed to prevent a funding gap after 2020.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
You simply got everything you wanted (and probably much more) with the purchase of a computer.
Британия согласилась заплатить своим партнёрам по ЕС намного больше, чем было объявлено изначально.
It agreed to pay much more to its EU partners than it had initially announced.
— В дезинформационной экосистеме намного больше поводов для беспокойства, чем мы имеем на данный момент».
“There’s so much more in the disinformation ecosystem that we should be concerned about.”
Сначала, я думала, что просто выступлю здесь, но неожиданно, я узнала и получила намного больше.
At first I thought I was just going to be here to perform, but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad