Ejemplos del uso de "Нарушение" en ruso con traducción "violation"
Traducciones:
todos7404
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
otras traducciones711
Это нарушение закона постоянства Лоренца, детка.
That's a violation of the law of Lorentz's invariants, baby.
Исправлено нарушение строгого режима при инициализации SDK.
Fixed strict mode violation during sdk initialization.
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли.
It's a flat-out violation of the commerce clause.
Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону.
Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws.
Выберите из списка нарушение, о котором хотите сообщить.
Select the reason for flagging that best fits the violation in the video.
Для каждого документа в выбранном наборе создается нарушение.
For each document in the set that is selected, a violation is generated.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
Иран, в нарушение ДНЯО, скрыл значительную часть этой программы.
Iran has, in violation of the NPT, hidden substantial parts of this program.
Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны.
It's a traffic violation, but if your belligerence.
Статья 249 «Нарушение правил обращения с радиоактивными материалами» гласит:
Article 249 (Violation of the rules on radioactive material management) states that:
Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения.
The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation.
По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
By any sensible measure, Corzine's violation of the law was more serious than that of Tobias.
задерживать и конфисковывать любые партии груза, экспортируемые в нарушение закона;
Detain and seize any shipments being exported in violation of law.
Ты должна понимать, что это - нарушение самых священных законов Посейдона.
Then you must understand that this is a violation of Poseidon's most sacred laws.
Следует укрепить трудовые инспекции и ввести наказания за нарушение законодательства.
Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation.
Куэста нужно нарушение Брэди или он не отменит признание вины.
Cuesta needs a Brady violation, or he won't vacate the plea.
Категория I: нарушение соглашений о прекращении огня и продолжающиеся военные действия
Category I: violation of ceasefire agreements and ongoing hostilities
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad