Ejemplos del uso de "Нарушить" en ruso
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Постуральная гипотензия, которая могла нарушить кровоснабжение мозга.
Postural hypotension, which could have reduced the blood supply to his brain.
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows.
Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе.
Now, however, the region's political inertia has been disrupted.
Этим они надеялись нарушить связь бот-сети со Славиком.
In doing so, they hoped to sever the botnet’s communication link to Slavik.
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс.
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.
Некоторые стабилизаторы напряжения могут нарушить штатный режим работы источника питания.
Some surge protectors can cause the power supply to not work as designed.
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий.
The Iranian regime is far too astute to cross any of these red lines.
Даже мелкий предмет, такой как коробка компакт-диска, может нарушить вентиляцию.
Even something that seems insignificant, like a disc case, may limit ventilation.
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence.
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
The information you requested is subject to banker's discretion.
Игра в автономном режиме может нарушить синхронизацию данных с облачным хранилищем.
Playing offline could put your online data out of sync.
"Целью этих взрывов является нарушить мир и стабильность в нашей стране.
"These bombs aim to destroy the peace and stability in our country.
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had.
Какая причина заставила ее нарушить таким образом социальные нормы и правила поведения?
What cause compelled her to abandon social norms and decorum so brazenly?
Сэр, если я смогу связаться с сержантом Джонсом для разрешения нарушить протокол.
Sir, if I could communicate with Gunnery Sergeant Johnson for permission to adjust protocol.
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
Indeed, some policies aimed at achieving cohesion may well reduce it.
У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.
They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail.
серьезно нарушить работу важнейших политических, конституционных, экономических или социальных структур или разрушить их;
to seriously disrupt or destruct the fundamental political, constitutional, economic or social structures of the State (section 4)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad