Ejemplos del uso de "Научные" en ruso con traducción "scientific"
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Consider publicly-funded scientific research.
Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
The scientific evidence does not support such arguments.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Major scientific organizations have protested, without result.
Как известно, предсказывать научные прорывы очень трудно.
Making predictions about scientific breakthroughs is notoriously difficult.
Научные задачи проекта " Коронас-Ф " состоят в следующем:
The scientific tasks of the Coronas-F project are as follows:
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Scientific studies recommend that at least 20 percent of the ocean should be protected.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
education, training, and basic scientific research.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Individual scientific disciplines are understood fairly well.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога.
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
Наши научные знания растут, приводя к неисчислимым новым применениям.
Our scientific knowledge is surging forward, leading to innumerable new applications.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Научные группы рассмотрели далее проект руководства по помещению искусственных рифов.
The Scientific Groups further considered draft guidelines for the placement of artificial reefs..
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists.
каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
everyone thinks that knowledge, especially scientific knowledge, should be useful.
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические.
Perminov's proposal has raised important questions - both scientific and political.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad