Beispiele für die Verwendung von "Национального автономного университета Мексики" im Russischen

<>
Кроме того, в 2007 году в рамках сотрудничества Института геофизики и астрономии и Института геофизики Национального автономного университета Мексики (UNAM) и в связи с проведением Международного гелиофизического года были достигнуты существенные успехи в повышении качества сигнала и в процессе калибровки и настройки мексиканского сетевого радиотелескопа (MEXART), который выполняет роль радиоинтерферометра при наблюдении межпланетных мерцаний. Also in 2007, as part of the collaboration between IGA and the Institute of Geophysics at the National Autonomous University of Mexico and in acknowledgement of the International Heliophysical Year, significant results were achieved in signal quality and the process of calibration and tuning of the Mexican Array Radio Telescope (MEXART), a radio interferometer for interplanetary scintillation observations.
Образование: бакалавр искусств (психология) (специализируется в социальной и клинической психологии) (1976 год); степень магистра (психология) (клиническая психология) (1979 год); степень доктора наук (социальная психология), Национальный автономный университет Мексики (НАУМ) (1993 год). Education: Bachelor of arts in psychology (specialization in social and clinical psychology) (1976); master's degree in psychology (clinical psychology) (1979); PhD in social psychology, National Autonomous University of Mexico (UNAM) (1993).
компетентные власти Мексики принимают меры по созданию при Национальном автономном университете Мексики, ведущем и наиболее авторитетном учебном заведении нашей страны, кафедры Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, которая занималась бы образованием по вопросам разоружения и нераспространения; The competent Mexican authorities are engaged in the process of establishing a chair of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for disarmament and non-proliferation education at the Universidad Nacional Autónoma de México, our country's largest and most representative higher education institution;
Кроме того, с 1971 по 1976 год он вел семинар по проблемам международного права на факультете политологии и социальных наук Национального университета Мексики. He was also in charge of the Seminar on International Legal Problems in the Political and Social Sciences Faculty at the Universidad Nacional de México from 1971 to 1976.
Бернардо Сепульведа получил степень бакалавра права на юридическом факультете Национального университета Мексики (1964 год), который он окончил с отличием. Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude.
29 марта 2000 года дом г-на Риверо Родригеса был ограблен с явной попыткой похитить материалы дел, относящиеся к его защите студентов Национального независимого университета Мексики. On 29 March 2000, Mr. Rivero Rodríguez's house was burgled in an apparent attempt to steal files relating to his defence of students of the National Autonomous University of Mexico.
В рамках программы учащимся и преподавателям предоставляются стипендии для изучения испанского языка и мексиканской культуры в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики; для изучения конкретных предметов с получением степеней магистра и доктора; для проведения исследований на соискание степени доктора наук в научных институтах и для проведения исследований после получения степени доктора наук в научных институтах. Through this programme, scholarships are offered for students or teachers to study Spanish and Mexican culture at the Education Centre for Foreigners of the Autonomous National University of Mexico; to carry out specialized studies and take master's and doctoral courses; to carry out advanced-level doctoral research with tutoring in academic institutions; or to engage in postdoctoral studies at academic institutions.
Несмотря на вселяемый американским военным потенциалом страх, руководство НОА высказывает убежденность в том, что если бы Саддам Хусейн проявил себя как более грамотный полководец, то, по словам Чжан Чжаочжуна, представителя Китайского национального университета обороны, война за Багдад, могла мы стать "Сталинградом для Джорджа Буша". While awed by American hardware, some PLA brass are convinced that if Saddam Hussein had been a better commander, the battle for Baghdad could have been, to quote Zhang Zhaozhong of the Chinese National Defense University, "George Bush's Stalingrad."
Руководитель дипломного направления по вопросам практических мер в области примирения Национального университета Ирландии и куратор лекционного курса по вопросам примирения Института социального просвещения ПРОНИ в Хорватии и Боснии и Герцеговине Норин Каллагэн представила документ " Механизмы примирения: мемориалы и комиссии по установлению истины и примирению ". Noreen Callaghan, Director of the Diploma in Reconciliation Practice at the National University of Ireland and Lecturer in Reconciliation at the PRONI Institute of Social Education in Croatia and Bosnia and Herzegovina, presented a paper entitled “Instruments for reconciliation: the case of memorials and truth and reconciliation commissions”.
д-р Лурдес Ариспе (Мексика), профессор Мексиканского национального университета, заместитель Председателя Международного совета социальных наук (МССН), бывший помощник Генерального директора по вопросам культуры в ЮНЕСКО; Dr. Lourdes Arizpe (Mexico), Professor at the National University of Mexico, Vice-President for the International Social Science Council (ISSC), former Assistant Director-General for Culture at UNESCO;
Хуанг только что был уволен из Национального университета Сеула, а шестеро его коллег были временно отстранены, или им была уменьшена зарплата. Hwang has just been fired by Seoul National University, and six of his co-workers have been suspended or had their pay cut.
По мнению демографа Гэвина Джонса (Gavin Jones) из Национального университета Сингапура, столь мощное падение рождаемости объясняется в основном такими вещами как большая продолжительность рабочего дня и постоянно растущая стоимость жилищного строительства, чему способствует покупка частных резиденций иностранцами. The reasons for this plunge, according to demographer Gavin Jones at the National University of Singapore, lie largely in such things as long working hours and ever-rising housing costs, something that has been boosted by foreign purchases of private residences.
Снаппи, первая клонированная собака, Снаппи - аббревиатура от английского "щенок Национального Университета Сеула" - был создан в Южной Корее тем самым человеком, которого некоторые из вас могут помнить как с позором ушедшего в отставку, из-за того, что он объявил о клонировании человеческого эмбриона, а на самом деле этого не сделал. Snuppy, the first cloned dog - Snuppy for Seoul National University puppy - created in South Korea by the very same man that some of you may remember had to end up resigning in disgrace because he claimed he had cloned a human embryo, which he had not.
Почетный член редакции издания «Students Law Review» Национального университета Лесото. Patron of the Students Law Review of the National University of Lesotho.
Она имеет юридическую степень, полученную от Национального университета Голуэя (1984 год). She holds a law degree from the National University of Galway (1984).
Информационный центр в Уагадугу организовал брифинг для старших армейских офицеров по вопросам миротворчества Организации Объединенных Наций и разоружения, а информационный центр в Мехико организовал лекции по миротворчеству и разоружению для 350 студентов национального университета. The information centre in Ouagadougou briefed senior army officers on United Nations peacekeeping and on disarmament, while the information centre in Mexico sponsored lectures on peacekeeping and disarmament to 350 students at the National University.
Участник конференции по теме «Глобализация и преступность», в ходе второго дня в рамках национальной декады, посвященной глобализации и правопорядку, организованной факультетом политических и социальных наук и факультетом права национального университета Куйо, место проведения — зал заседаний Верховного суда провинции Мендоса, Мендоса, 20-22 июня 1996 года. Lecture on “Globalization and Crime” on the second day of the National Symposium on Globalization and Juridical Order, organized by the Faculty of Political and Social Science and the Faculty of Law of the National University of Cuyo, held in the hall of the Supreme Court of the province of Mendoza, Mendoza, 20-22 June 1996.
В рамках ежегодной программы предоставления стипендий шесть студентов из Национального университета Руанды провели восемь недель в Трибунале, занимаясь исследованиями, касающимися практики Трибунала и международного права, под контролем сотрудников Трибунала. Under the annual programme of research fellowship awards, six students from the National University of Rwanda spent eight weeks at the Tribunal, conducting research in connection with Tribunal jurisprudence and international law under the supervision of staff members.
Высоко оценивая такие позитивные шаги, как экспериментальные программы полового воспитания, хотя и рассчитанные лишь на группы населения, находящиеся в неблагоприятных условиях, повышение уровня подготовки преподавателей и усилия ректора Национального университета по включению гендерной проблематики в лекционные курсы на всех факультетах, она говорит, что, по-видимому, с практической точки зрения в целом мало что изменилось. While applauding positive steps such as pilot sex education programmes, albeit only for disadvantaged groups, improved teacher training and efforts by the Rector of the National University to mainstream gender awareness in all faculties, she said that there seemed to have been little overall change in practical terms.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что "клонированные" стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке. An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.