Ejemplos del uso de "Национальной Безопасности" en ruso
Traducciones:
todos835
national security726
homeland security40
national safety9
otras traducciones60
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Secrecy is, of course, necessary in national-security affairs.
Вы работали в службе национальной безопасности, правильно?
You worked with the Secret Service, right?
Он попадает в совет национальной безопасности, правое крыло.
He was attending NSC briefings at the West wing.
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении.
All right, NSA, ClA, Southern Command, they're at your disposal.
"Архангел" - это код предупреждения Пентагона в случае угрозы национальной безопасности.
"Archangel" is the Pentagon's code alert for a major security breach.
Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки
NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance
Во-вторых, Америка имеет особые интересы в регионе, связанные с обеспечением национальной безопасности.
Second, America has a strong security interest in the region.
Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности.
Former chief of staff and defense minister Shaul Mufaz provides the security expertise.
Чувак, ты взломал главный процессор Агентства национальной безопасности, ты не думаешь, что сможешь зарезервировать столик?
Dude, you've hacked into the N S.A's mainframe, you don't think you can make yourself a dinner reservation?
В дополнение, "большая тройка" жизненно важна для национальной безопасности, она поставляет важные военные транспортные средства.
The automakers are also the backbone of American manufacturing, driving advances in manufacturing technology that will be needed if America is to be a world leader in the coming "green" transportation revolution.
усилия, предпринимаемые на национальном уровне для укрепления национальной безопасности и содействия международному сотрудничеству в этой области;
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field;
Эти экономические интересы, вместе с рассмотрением вопросов национальной безопасности, побуждают Турцию не стремиться к обладанию ядерным оружием.
These economic interests, combined with national-security considerations, give Turkey an incentive not to seek nuclear weapons.
Для начала, правительства региона должны развивать свои собственные возможности национальной безопасности, защищаться от неэкзистенциальных угроз и гегемонистского экспансионизма.
For starters, the region’s governments need to develop their own national-security capacities, to defend against non-existential threats and hegemonic expansionism.
Проблемы национальной безопасности, в целом, и вызов, который бросает Китай, в частности, как раз могут стать такими вопросами.
National-security problems in general, and the challenge posed by China in particular, may be shaping up as just such issues.
В то же время мы только сейчас начинаем находить общий язык по вопросам последствий этих явлений для национальной безопасности.
At the same time, we are only beginning to come to terms with the national-security implications of this.
Американская администрация должна признать, что внешняя политика не является политикой национальной безопасности и что мощные вооруженные силы - не волшебная палочка.
The US administration must recognize that foreign policy is not security policy, and that a powerful military is not a magic wand.
Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
So it exploits China’s goodwill and national-security concerns, and even regards Chinese patronage as its due.
«Поскольку имеющиеся запасы сокращаются, мы достигли такой ситуации, при которой дальнейшие сокращения имеют колоссальное значение для национальной безопасности», - подчеркнул он.
He observed that “As the stockpile shrinks in size, we have reached the point where further reductions take on immense importance to the nation’s security.”
В конечном счёте я думаю, что мы можем сделать вывод - мы обязаны сохранить реликтовые леса в качестве средства национальной безопасности.
I then think that we can make the argument that we should save the old-growth forest as a matter of national defense.
Международные власти должны задуматься о гендерных различиях, ведя борьбу против ИГИЛ или занимаясь любыми другими вопросами национальной безопасности и внешней политики.
International policymakers need to think about gender, too, in the fight against ISIS – and across all other national-security and foreign-policy contexts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad