Ejemplos del uso de "Национальной Портретной Галереи" en ruso
Mapк Пэтчер брал интервью в прямом эфире у самых загадочных персонажей современной истории Америки в рамках замечательного цикла, созданного для Смитсоновской Национальной Портретной Галереи.
Marc Pachter has conducted live interviews with some of the most intriguing characters in recent American history as part of a remarkable series created for the Smithsonian's National Portrait Gallery.
Это отражает суть Национальной Портретной Галереи, Она создана, чтобы показывать жизни американцев.
That's just because, in the nature of the National Portrait Gallery, it's created to look at American lives.
Если в Национальной портретной галерее они не знают всё о картине, она не так уж ценна для них:
Now, in the National Portrait Gallery, if you don't know the biography of the painting, it's kind of useless to you.
Это портрет кого-то из династии Тюдоров, купленный Национальной портретной галереей.
This is a Tudor portrait bought by the National Portrait Gallery.
Хотя он представлен во многих престижных галереях и музеях по всему миру, его работ нет в Пражской национальной галереи.
Although he is represented in many prestigious galleries and museums all around the world, his work is not in the Prague National Gallery.
Бесценное произведение искусства, украденное из Национальной галереи, было найдено.
In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Это вы в Национальной галереи Sculpture Garden?
Is that you at the National Gallery Sculpture Garden?
Организована большая выставка поступлений из Национальной галереи.
There is a major exhibition coming in from the National Gallery.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону
A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
С радостью сообщаем Вам результаты национальной лотереи
we happily announce to you the result of the national lotto
При вводе текста ориентация телефона может быть как портретной, так и альбомной.
You can hold the phone in either portrait or landscape mode.
Она расположена в районе Третьяковской галереи и занимает участок в два километра от станции метро "Новокузнецкая" до Болотной площади.
It is located near Tretyakov Gallery and occupies an area two kilometers from the Novokuznetskaya metro station to Bolotnaya Square.
Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности.
Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities.
Как при портировании игры в Gameroom изменить ее ориентацию с портретной на ландшафтную?
How do we port an existing game in portrait mode, to run in landscape in Gameroom?
А теперь представьте Таймс-сквер в качестве «живой» картинной галереи – вокруг панорамные трехмерные билборды, повсюду мелькают кадры из фильмов, на стенах зданий – непрерывное изображение произведений биоарта, а на тротуарах разыгрываются театральные представления.
Now imagine Times Square as a living art gallery, stocked full of panoramic three-dimensional billboards, videotaped cinemagraphs, walls of living “bio art” and performance pieces on the pedestrian mall.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией.
Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
После публикации фото или видео будет отображаться в Ленте в портретной или ландшафтной ориентации.
Once you share it, the photo or video will appear as a portrait or landscape in Feed.
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален.
Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad