Ejemplos del uso de "Начиная со" en ruso con traducción "ranging from"
Traducciones:
todos146
since27
starting with15
ranging from6
starting on5
with effect from1
otras traducciones92
Consulta de San Jose тщательно рассмотрит эти и другие вопросы, начиная со здравоохранения и заканчивая экологическим будущем региона.
The Consulta de San Jose will carefully examine these and other issues, ranging from healthcare to the future of the region’s environment.
Одновременно Карденас отмечает, что власти Колумбии стараются подчеркнуть выгоды этой работы для всего общества, причём в самых разных сферах, начиная со здравоохранения и образования и заканчивая занятостью.
Meanwhile, Cárdenas points out, Colombia’s policymakers are taking care to highlight the benefits of these efforts – in areas ranging from health care and education to employment – for the public.
В июле «Талибан» запретил использование Интернета и импорт 30 видов товаров, начиная со свиного масла, продуктов, содержащих человеческие волосы, любых музыкальных инструментов, шахматных досок, игральных карт и магнитофонных пленок и кончая лаком для ногтей и галстуками.
In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties.
Положение в области микрофинансирования в Восточной и Юго-Восточной Азии характеризуется широким разнообразием схем и мероприятий, начиная со схем крупномасштабного микрофинансирования, объединяющих несколько сторон (официальные финансирующие учреждения, государственные программы и ассоциированные неправительственные организации), и кончая инициативами чисто неправительственных организаций.
The microfinance experience in East and South-East Asia reveals a vast diversity of schemes and developments, ranging from large-scale microfinance schemes involving several parties (formal financing institutions, government programmes and associated non-governmental organizations) to purely non-governmental organization initiatives.
Эта защита обеспечивается рядом способов, начиная со специальных комплексных технических мер обеспечения защиты и безопасности (таких, как установка сигнальных систем и внутреннего телевидения в местах проживания лиц, находящихся под защитой, и на объектах, используемых королевской семьей) и кончая обеспечением личной защиты (постоянное сопровождение защищаемого лица) и развертыванием стационарных постов охраны (охрана мест проживания находящихся под защитой лиц).
This protection is provided in a number of ways, ranging from tailored technical protective security packages (such as alarm systems and CCTV installed at protected individuals'residences and Royal sites), through to the provision of personal protection (accompanying the protected individual at all times) and static protection (guarding the protected person's residence).
Предоставление санитарных услуг зачастую представляется в качестве санитарной «лестницы», начиная от простейших земляных туалетов и до усовершенствованных уличных туалетов, туалетов со смывными бочками и септическими туалетами вплоть до традиционных канализационных систем.
Provision of sanitation services is often portrayed as a sanitation “ladder”, ranging from the most basic pit latrines to improved pit latrines, to pour-flush toilets using water and septic tanks, to conventional sewers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad