Ejemplos del uso de "Невероятной" en ruso
Traducciones:
todos590
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
otras traducciones45
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Они жаждут обучения и обладают невероятной способностью к выживанию.
They are very eager learners and very capable survivors.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности.
Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
Развитие технологии и новая открытая экономика наделили капитал невероятной подвижностью.
Technological changes and a new open economy have endowed capital with extraordinary volatility.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
It started with tiny quantum mechanical fluctuations, but expanding at a tremendous rate.
Было бы невероятной глупостью добровольно повторить ту же самую ошибку в Сирии.
It would be extremely stupid to repeat the same mistake willfully in Syria.
Подумайте о невероятной нравственной авторитетности Далай-ламы - она вызвана его нравственной смиренностью.
Think about the enormous moral authority of the Dalai Lama - and it comes from his moral humility.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Джошуа приказывал своим несовершеннолетним солдатам совершать немыслимые преступления, подкрепляя свои приказы невероятной жестокостью.
Joshua commanded his child-soldiers to commit unspeakable crimes, and enforced his command with great brutality.
Марк Коска рассказывает об этой невероятной проблеме с помощью фактов, фотографий и скрытой видеокамеры.
Marc Koska clues us in to this devastating global problem with facts, photos and hidden-camera footage.
Подобные события в невероятной степени подпитываются социальными медиа (которые сами по себе являются революционным явлением).
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods.
Кроме того, «за маской невероятной уверенности в себе прячется низкая самооценка и уязвимость к малейшей критике».
Moreover, “behind this mask of extreme confidence lies a fragile self-esteem that’s vulnerable to the slightest criticism.”
С невероятной зрелостью Ирландия отказалась от узких клерикальных подходов и превратилась в современное и щедрое государство.
With extraordinary maturity, Ireland has left behind narrow clericalism, and become a modern and generous state.
идея о том, что женщина из касты далитов сможет возглавить Индию, считалась невероятной в течение 3000 лет.
the idea that a Dalit woman could lead India has been inconceivable for 3,000 years.
Затем, под невероятной пыткой, он испугался, и когда мне сломали ноги, он оставил меня, и я созналась.
Then, under extraordinary torture, he became afraid, and when they broke my legs, he left me and I confessed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad