Ejemplos del uso de "Недорого" en ruso con traducción "inexpensive"
Traducciones:
todos113
inexpensive82
low cost8
inexpensively4
cheap2
low-budget1
low value1
otras traducciones15
Впрочем, его лечение стоит недорого и, в большинстве случаев, оно высокоэффективно.
Yet treatment is inexpensive and, in most cases, highly effective.
будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Во-первых, эмигранты должны иметь возможность осуществлять перевод денег на родину легко и недорого.
First, it should be easy and inexpensive for migrants to send money home.
Они умирают от таких болезней, как: корь, диарея и малярия, которые легко и недорого вылечиваются и предупреждаются.
They die from diseases like measles, diarrhea, and malaria that are easy and inexpensive to treat or prevent.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Кроме того, пилотные исследования для софтверных инноваций обычно стоят недорого (за исключением фармацевтики), поэтому IT-инноваторы могли тестировать свои идеи с небольшим капиталом, не уступая никому крупных пакетов акций.
Additionally, “proof of concept” studies are typically inexpensive for software innovations (except in pharmaceuticals); with modest capital, IT innovators can test ideas without surrendering a major share of their stock.
Как оказалось, в мире много мощной солнечной энергии, это очивидно, но в особых местах, где можно сравнительно недорого установить эти устройства, а также во многих других местах, где есть сильный ветер.
It turns out there's a lot of powerful sun all around the world, obviously, but in special places where it happens to be relatively inexpensive to place these and also in many more places where there is high wind power.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
There's inexpensive, high-calorie food piled all over the place.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться.
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate.
Рано или поздно, что бы ни случилось, в мире закончится недорогая нефть.
Sooner or later, whatever else happens, the world will run out of inexpensive oil.
Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв - генетические алгоритмы.
Of course, inexpensive microprocessors and then a very important breakthrough - genetic algorithms.
Это очень компактный, недорогой двигатель, а это то, как выглядит наш двигатель.
It led to a very compact, inexpensive engine, and this is what the engine looks like.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь.
Vaccines are inexpensive and easy to deliver, and they protect children for a lifetime.
Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy.
Дегельминтация и вакцинация также являются недорогой и эффективной мерой, обеспечивающей высокую отдачу инвестиций.
Similarly, deworming treatments and vaccination are inexpensive, effective, and have a high return on investment.
Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть на четыре ночи.
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
Мы работаем с крупными медицинскими фондами, разрабатывая недорогие пути диагностики заболеваний в развивающихся странах.
In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad