Ejemplos del uso de "Недостатки" en ruso

<>
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
Недостатки подобного соглашения являются очевидными. The defects of this compromise are apparent.
Мало кто признаёт свои недостатки. Few people will admit their faults.
Люблю его, несмотря на его недостатки. I love him despite his faults.
Права женщин и традиционные недостатки права Women’s Rights and Customary Wrongs
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. Instead, the war showed its limitations.
У этого варианта есть следующие недостатки: The issues with this option are:
Не пытайся искать недостатки в других. Don't try to find fault with others.
В нем есть достоинства и недостатки. It's got bad things and good things.
Но эта система тоже имеет значительные недостатки. But this system, too, is badly flawed.
Оказание помощи как метод имеет свои недостатки. The aid approach, you know, is flawed.
Я люблю её несмотря на её недостатки. I love her none the less for her faults.
У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки. Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений". It's got all the ups and the downs of movements.
Не смотря на все недостатки, его все любят. Despite all his faults, everybody likes him.
Воин осознаёт как свои преисущества, так и недостатки. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
• Помогут ли предлагаемые меры эффективно устранить недостатки рынка? • Will the proposed policy be effective in remedying the market failure?
Он выше того, чтобы искать в других недостатки. He is above finding fault with others.
Эти недостатки все больше заявляют о себе, усугубляя финансовый кризис. These defects are increasingly making their influence felt, aggravating the financial crisis.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов. Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.