Ejemplos del uso de "Неопределенности" en ruso con traducción "uncertainty"

<>
Арабские государства в состоянии неопределенности Arab States of Uncertainty
"неопределенности" и "ликвидности/финансового риска". "uncertainty" and "liquidity/financial risk."
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией: Finally, the uncertainties associated with Japan:
Оценка запасов производится в условиях неопределенности. Estimation of reserves is done under conditions of uncertainty.
В условиях такой неопределенности все возможно. Amidst so much uncertainty, anything is possible.
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Here is the moment of strategic uncertainty.
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Shifting geopolitical power also breeds uncertainty.
Она не подлежит знаменитому принципу неопределенности Гейзенберга. It is not subject to Heisenberg's famed uncertainty principle.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата Uncertainty and Action on Climate Change
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. Uncertainties associated with Europe's stability pact.
Покупка на страхе и неопределенности - выигрышная торговая стратегия Buying Into Fear And Uncertainty Is A Winning Strategy
Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга? Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle?
Уровень неопределенности относительно колебаний цен на определенный актив. This refers to the level of uncertainty surrounding the price fluctuations of a certain security/currency pair.
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно. But in a climate of profound uncertainty, self-help is not enough.
Пока же часть ресторанов существует в условиях неопределенности. In the meantime, part of the restaurant industry waits in a state of uncertainty.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут. in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
наоборот, эти две формы неопределенности поддерживаются особыми механизмами". instead, these two forms of uncertainty are supported by distinct mechanisms."
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом"; uncertainties arising from the unfinished "war on terrorism";
Тем не менее, вовлечение неопределенности увеличит сложность создаваемого посыла. Yet conveying uncertainty increases the complexity of a message.
В таких случаях коммерческие операции усложняются, и возрастает степень неопределенности. When this happens, commercial transactions become more difficult and subject to greater uncertainty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.