Ejemplos del uso de "Неопределенность" en ruso con traducción "uncertainty"

<>
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Markets loathe uncertainty and volatility.
Неопределенность смещается в сторону Китая Uncertainty Shifts to China
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики. There was uncertainty concerning the state of the economy.
Сейчас политическая неопределенность вызывает нервозность капитала». For now, the political uncertainty makes money very nervous."
Неопределенность – хитроумная сила природы и жизненного опыта. Uncertainty is a cunning force in nature and lived experience.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии. Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. rapid social change and profound economic uncertainty.
Тем не менее, деньги неопределенность не любят. Nevertheless, money doesn't like uncertainty.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность. Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
Самая большая глобальная экономическая неопределенность – это цена нефти. The biggest global economic uncertainty is the price of oil.
Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе. Two factors help to explain current European uncertainties.
Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие. But uncertainty is far better than knowing acquiescence.
Неопределённость в ключевых штатах влияет на другие области. Uncertainty in battleground states is bleeding into other areas.
Вы ее ставите превыше всего, или вам важна неопределенность? Is that what you value most, or uncertainty?
Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность. What I can do is try to explain why that uncertainty exists.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность. Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
Навязывание контроля также порождает неопределенность по поводу политики страны. Imposing controls also spawns uncertainty about a country's policies.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование. They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest.
Неопределенность вызывает бегство в «тихие гавани» доллара, иены и золота. The resulting uncertainty has caused "safe-haven" responses in the U. S. dollar, gold and the yen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.