Ejemplos del uso de "Неплохой" en ruso con traducción "nice"
Хм, транспортер между вселенными - неплохой подарок.
A multidimensional transporter device - nice gift.
Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
Between you and me, Taylor in a coma is kind of a nice break.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee.
У меня также есть неплохой список свидетелей, за которыми я приглядываю.
I also have a nice list of witnesses I keep an eye on.
Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny.
Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
But that is hardly something to write home about. Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular.
Неплохая попытка, но я не хочу переутомляться сегодня.
Nice try, but I'm not going to be wearing myself out today.
Вообще я негритянок не держу, но у тебя неплохая фигурка.
I don't normally keep coons, but you have a nice figure.
Так что мы получили неплохую икону, Библию и двое чёток.
So we got a rather nice icon, a Bible, and two rosaries.
Банк захотел выселить вас из дома, а у жены была очень неплохая страховка.
The bank is trying to foreclose on your house and your wife had a very nice insurance policy.
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющий природу. Но у нас есть и парочка неплохих качеств.
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps.
Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели.
Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week.
Прежде всего, люди начали отправлять мне всё что хоть как-то могло быть связанно с утками, и собрал неплохую коллекцию.
In the first place, people started to send me all kinds of duck-related things, and I got a real nice collection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad